2015-06-12 20:21:52果前

4593-云何為『菩薩之吹布大法雲雨』

標題:云何為『菩薩之吹布大法雲雨』 眾所周知:『菩薩』者,具名菩提薩埵Bodhisattva,又曰菩提索埵,摩訶菩提質帝薩埵。舊譯為大道心眾生,道眾生等,新譯曰大覺有情,覺有情等。謂是求道之大心人,故曰道心眾生,求道求大覺之人,故曰道眾生,大覺有情。又薩埵者勇猛之義,勇猛求菩提故名菩提薩埵。又譯作開士,始士,高士,大士等。義譯也。總名求佛果之大乘眾。如同《注維摩》曰:「肇曰:菩提佛道名也。薩埵秦言大心眾生,有大心入佛道,名菩提薩埵。」《大乘義章》曰:「菩薩胡語,此方翻譯為道眾生。具修自利利他之道,名道眾生。」至於云何為『菩薩之吹布大法雲雨』?依《佛說除蓋障菩薩所問經》開示:云何是菩薩吹布大法雲雨?謂菩薩 (一) 如世間風吹發大雲從四方起,眾色雲輪震吼甚深軟美音聲,海潮之聲,及其種種歌詠之聲。 (二) 響亮無間清妙悅意,電鬘莊嚴普遍彌覆,俱胝那庾多百千世界,悉能吹發。 (三) 一切世間所可愛樂,苗稼種子及諸林樹,而常降澍種種寶雨。 (四) 菩薩智風亦復如是,出現種種妙身相雲,光明遍照十方世界,一切有情所可愛樂,最上色相光明電鬘而為莊嚴,出如實法音及六十千勝妙音聲。 (五) 菩薩大悲之風,普高法界普攝一切世間,廣覆一切世界,拯拔一切惡趣難處諸有情類。 (六) 現一切相好光明輪,清淨光明加持照耀,一切有情悉成正行壞滅邪行。 (七) 雨大法雨眾莊嚴具而為莊嚴,建立一切世界最上喜悅,令諸天人悉置最上喜樂之處。 (八) 所有一切世出世間,善法種子藥草叢林而悉種殖,一切吉祥時分授法灌頂。 由此觀之,如是『八者』,即所謂菩薩之吹布大法雲雨,此為吾等學佛修道者不可不知。何以故?蓋『大法雲雨』者,謂菩薩之妙法能滋潤眾生,故譬之為雲雨。如同《無量壽經》曰:「澍法雨演法施。」《法華經序品》曰:「雨大法雨,吹大法螺。」《同普門品》曰:「澍甘露法雨,滅除煩惱焰。」《涅槃經》曰:「無上法雨,雨汝身田,令生法芽。」《嘉祥無量壽經疏》曰:「澍雨有潤澤之功,譬說法能沾利眾生也。」 總而言之,『菩薩』者,佛教指上求佛法,下化眾生的聖者。在三乘中,菩薩高於羅漢而次於佛。菩薩標榜大慈大悲,普渡眾生,是大乘精神的象徵。北周‧庾信《五張寺經藏碑》云︰「如來說法,萬萬恒沙;菩薩轉輪,生生世界。」菩薩,乃是梵語菩提薩(Bodhisattva)的省音,意譯為「覺有情」、「道眾生」等。我國民間熟悉的菩薩有觀世音、大勢至、文殊、普賢、彌勒、地藏等。菩薩普渡眾生,往往變現各種「化身」,如觀世音菩薩就有「三十三身」。如同《法華經‧五百弟子品》謂︰「內秘菩薩行,外現是聲聞。」聲聞,即羅漢。唐‧白居易《送守實上人遊江南》詩云︰「無妨菩薩是船師。」船師,是「凡夫」身。此外,「薩(Sattva)除譯為「有情」、「眾生」外,亦譯作「勇猛」。因此,「菩薩」亦可釋謂勇猛求取佛道的聖者。願與諸仁者共勉之!2015年6月12日星期五 妙音書院【http://blog.xuite.net/famscl/a 】 -官網
我要回應(本篇僅限會員/好友回應,請先登入)