2007-08-15 01:51:31愛睿客
愛睿客書架2007-11
《紐約客》,白先勇著,爾雅出版
昔有《臺北人》,與之同期開始創作的另一系列短篇小說《紐約客》,在歷經數十年後,終於結集。六篇故事,場景皆設於紐約魔都,看渺小的生存個體如何各自牽曳著背後的家國,在異鄉開花或萎落。成於六○年代的兩篇〈謫仙記〉、〈謫仙怨〉摹寫兩名華籍女子的殞與落,成於七○年代末的〈夜曲〉以愛情側寫文革的血淚斑駁,發表於八○年代的〈骨灰〉難度甚高地透過短篇幅呈現中國近代戰史,最晚近的兩篇〈Danny Boy〉、〈Tea For Two〉則聚焦八○年代的紐約,寫同性愛欲與愛滋荼毒的死生掙扎,前者以懺情書信箋寄,後者則重現「歡樂吧」眾生相──愛噌癡的「歡樂族」如何超越病的「懲罰」?著墨甚深。也許生命法則從來都是殘酷取勝,白先勇寫美人遲暮、將士晚年、藝術家慘遇、美少年變形……毫不手軟,其中必有某些小說家所信仰的核,透過故事豐厚成可閱讀的汁果。
《凍結的香氣》,小川洋子著,王蘊潔譯,麥田出版
「當親愛的神用突然的死/測驗我們對世界的忠貞」,這是詩人陳黎的句子,或也可視做本書的發語。全書以戀人的自殺始,一步步推回過往──原來,重視分類、善於調配香氣的他,竟曾經是一個數學天才嗎?而每一個「天才」的身上,又背負多少壓力與斲傷?小川洋子以女性第一人稱為視點,拼湊出一個形貌特殊的男人,在看似單純戀愛故事的背後,一再往童年駛去的偵察機,漸漸拆解了戀人的真相:所有戀愛中人,都可能背負某童年傷痕,成長的代價太大,甚至必須賠上不可知的未來?因此曾真心相信與共處的,其實只是真相的碎片甚或反面,但謊言所負載的,無論時間如何努力還原,卻永遠無法喚回「突然的死」了。依舊是好讀的長篇小說,小川洋子特有的文字魅力使整本書維持一種低調的傷感。
《異/同之外:雙性戀》,弗里茲.克萊恩著,陳雅汝譯,商周出版
此書成於1993年,正當台灣各類性別論述風起雲湧之際,卻終究晚了十多年才有了中譯本,足見「雙性戀」議題是如何被拋遠於異/同之外?作者弗里茲.克萊恩(Fritz Klein)為私人執業的精神科醫生,長久以來關注性傾向議題,他透過諸多個案與問卷調查,佐以自己擅長的性別研究,企圖證明「雙性戀」並非做為一條雙向通往的橋樑,不是異性戀或同性戀在未確定自己性傾向時的過渡階段,而確實有人能以其柔軟感官向雙性開放。全書以「雙性戀」被刻意忽略述起,從親密恐懼談到伊底帕斯情結,再論及「有問題的」與「健全的」雙性戀,最終點名歷史和藝術上的雙性戀做結。作者思路清晰,適度地調配案例與論述的比例,使整本學術氣息濃厚的論述平易近人,細讀真實個案,更彷彿原本樣貌模糊的擦身路人,忽然高傳真地都有了眉目,情感,呼息。
《失物之書》,約翰.康納利著,謝靜雯譯,麥田出版
將時空背景設定於二次世界大戰期間的《失物之書》,描述小男孩在面對失恃的恐懼時,發展出一點點輕微的強迫症,並開始聽見書的低語,在母親病故之後,他面對父親續弦、新生弟弟出世所襲來的典型寂寞,誤闖一暴力森林,為求復返,終於被迫展開征戰。作者在前幾章使用寫實基調,繼而丕轉為成人童話類型,似乎隱隱呼應在外在世界的戰禍,小男孩也在森林中見識死亡與種種殘酷。一如神話學家坎伯為「英雄」故事所整理出的模式:召喚、啟程、啟蒙(歷險)、回歸,本書亦服膺此一公式,一步步使小男孩面對真相核心,獲得啟蒙體驗後,終於回歸現實。當外在與內裡的戰事都告休兵,「完成歷險的英雄,必須帶著轉變生命的價值歸返日常生活世界」,終於失去與尋得成為同義之詞。
photo:夜裡的塔。熄滅的前一刻。
昔有《臺北人》,與之同期開始創作的另一系列短篇小說《紐約客》,在歷經數十年後,終於結集。六篇故事,場景皆設於紐約魔都,看渺小的生存個體如何各自牽曳著背後的家國,在異鄉開花或萎落。成於六○年代的兩篇〈謫仙記〉、〈謫仙怨〉摹寫兩名華籍女子的殞與落,成於七○年代末的〈夜曲〉以愛情側寫文革的血淚斑駁,發表於八○年代的〈骨灰〉難度甚高地透過短篇幅呈現中國近代戰史,最晚近的兩篇〈Danny Boy〉、〈Tea For Two〉則聚焦八○年代的紐約,寫同性愛欲與愛滋荼毒的死生掙扎,前者以懺情書信箋寄,後者則重現「歡樂吧」眾生相──愛噌癡的「歡樂族」如何超越病的「懲罰」?著墨甚深。也許生命法則從來都是殘酷取勝,白先勇寫美人遲暮、將士晚年、藝術家慘遇、美少年變形……毫不手軟,其中必有某些小說家所信仰的核,透過故事豐厚成可閱讀的汁果。
《凍結的香氣》,小川洋子著,王蘊潔譯,麥田出版
「當親愛的神用突然的死/測驗我們對世界的忠貞」,這是詩人陳黎的句子,或也可視做本書的發語。全書以戀人的自殺始,一步步推回過往──原來,重視分類、善於調配香氣的他,竟曾經是一個數學天才嗎?而每一個「天才」的身上,又背負多少壓力與斲傷?小川洋子以女性第一人稱為視點,拼湊出一個形貌特殊的男人,在看似單純戀愛故事的背後,一再往童年駛去的偵察機,漸漸拆解了戀人的真相:所有戀愛中人,都可能背負某童年傷痕,成長的代價太大,甚至必須賠上不可知的未來?因此曾真心相信與共處的,其實只是真相的碎片甚或反面,但謊言所負載的,無論時間如何努力還原,卻永遠無法喚回「突然的死」了。依舊是好讀的長篇小說,小川洋子特有的文字魅力使整本書維持一種低調的傷感。
《異/同之外:雙性戀》,弗里茲.克萊恩著,陳雅汝譯,商周出版
此書成於1993年,正當台灣各類性別論述風起雲湧之際,卻終究晚了十多年才有了中譯本,足見「雙性戀」議題是如何被拋遠於異/同之外?作者弗里茲.克萊恩(Fritz Klein)為私人執業的精神科醫生,長久以來關注性傾向議題,他透過諸多個案與問卷調查,佐以自己擅長的性別研究,企圖證明「雙性戀」並非做為一條雙向通往的橋樑,不是異性戀或同性戀在未確定自己性傾向時的過渡階段,而確實有人能以其柔軟感官向雙性開放。全書以「雙性戀」被刻意忽略述起,從親密恐懼談到伊底帕斯情結,再論及「有問題的」與「健全的」雙性戀,最終點名歷史和藝術上的雙性戀做結。作者思路清晰,適度地調配案例與論述的比例,使整本學術氣息濃厚的論述平易近人,細讀真實個案,更彷彿原本樣貌模糊的擦身路人,忽然高傳真地都有了眉目,情感,呼息。
《失物之書》,約翰.康納利著,謝靜雯譯,麥田出版
將時空背景設定於二次世界大戰期間的《失物之書》,描述小男孩在面對失恃的恐懼時,發展出一點點輕微的強迫症,並開始聽見書的低語,在母親病故之後,他面對父親續弦、新生弟弟出世所襲來的典型寂寞,誤闖一暴力森林,為求復返,終於被迫展開征戰。作者在前幾章使用寫實基調,繼而丕轉為成人童話類型,似乎隱隱呼應在外在世界的戰禍,小男孩也在森林中見識死亡與種種殘酷。一如神話學家坎伯為「英雄」故事所整理出的模式:召喚、啟程、啟蒙(歷險)、回歸,本書亦服膺此一公式,一步步使小男孩面對真相核心,獲得啟蒙體驗後,終於回歸現實。當外在與內裡的戰事都告休兵,「完成歷險的英雄,必須帶著轉變生命的價值歸返日常生活世界」,終於失去與尋得成為同義之詞。
photo:夜裡的塔。熄滅的前一刻。
上一篇:愛睿客書架2007-10
下一篇:愛睿客書架2007-12
8483
2007-08-19 05:44:32
>[不是變老喔]
笑出XD
雷
2007-08-18 22:39:07
愛睿客是不是閱讀速度很快的人呢
我真的很認真的認為
書架可以匯成一本書---可以配上插圖---
速度慢的我只閱讀了小川的凍結的香氣和平路的浪漫不浪漫和吉本的新書還有the cats一本貓書
上個星期在重看男身---
而隱地2002足本有提到男身喔..
是稱讚稱讚喔...
之前紫石每年都會辦聚會...從那時候一直到誠品..我覺得你有些改變耶..[不是變老喔]
應該說你身上的氣氛...那種流動在你身上的氣質..從以往至今...有不一樣喔..
小川的作品我很喜歡..
不過小川還有新作品...將來要出版..
同事卻說還好...不過我還是很期待..
你的純真應該始終沒變吧..
起碼我是這樣感覺到的...也許愛睿客心想[才不是那樣呢]所以這是主觀的想法...別介意啦..
有顆單純的心其實是很棒的寶藏喔..
你還是那樣的謙沖...果然是我欣賞的文字創作者.哈哈哈...別緊張..不是愛的告白..
雷:
閱讀速度還ok,可能因為從小看書培養的習慣吧。
至於所謂的氣質變得不一樣,如果不是變老,該不會是變得臭臭的吧?
那就太慘了。
總而言之很謝謝你的鼓勵。小川洋子的新書讀了嗎?
我覺得還是蠻好看的哩。
(前)8483:
哀矜而毋喜啊!