2023-01-13 20:25:08Liu 靜娟

《台語日常》若掠水雞的

我提一跤紅色的皮包,問小妹欲愛無,有適合送予啥人無?

正皮,真濟年前,阮翁佇日本買的。設計特別,好看;不過,袋仔身深,喙細,jîm物件無方便,我罕得用。小妹講:「若掠水雞(青蛙)彼款茭荖仔ka-ló-á。」我大聲笑出來,隨想著做囡仔的時看過彼種物件,竹蔑仔編的,喙細,腹肚大,和紅色皮包的形體確實有親像;皮包內的物件愛伸手入去摸,水雞予人擲入去茭荖仔,也無法度家己跳出來。

我講伊哪會遐爾gâu(擅)想,比喻甲遮爾適合,閣心適。伊講毋是伊想的,是媽媽講的。「媽媽看你揹(phāinn這跤 kha皮包轉去,隨講若掠水雞的。」媽媽的反應一向真緊,也趣味;四五十年前的代誌,這陣講起來,我猶會當「看」著媽媽的表情。

講著正皮,想著一年去北海道旅行,有佇札幌一間百貨公司買過皮包。彼陣,我看佮意兩跤,一跤鹹菜色,一跤咖啡色,欲送阮媽媽和阮大家。付錢的時,我淡薄仔袂放心,想講這毋知是真正皮的抑是化學的?我的日本話kan-na(只)一屑仔單字,就按呢問:「Kore wa honto…」意思是「這是毋是真的…..」,「皮」袂曉,我搝(giú拉)家己手盤的皮予伊看。彼位中年查某店員起先的表情是疑問,過兩秒鐘,直直頕頭,講:「so so so 。」意思是著著著。

提彼跤鹹菜色皮包予阮大家的時,順紲講我和日本店員的肢體語言,伊笑咍咍,教我「皮」按怎講,我隨聽隨袂記得。轉去員林,提彼跤咖啡色的予媽媽的時,大姊夫也佇邊仔,伊笑上大聲,日後不時共人講我佇日本買兩跤人皮皮包。

2023/1/12《自由時報》副刋