2021-02-09 07:55:06Liu 靜娟

廖玉蕙的台語書《彼年春天》

收到廖玉蕙的台語書《彼年春天》,馬上讀了幾篇。以前讀過它們的華文原作,也讀/聽過它們的台語電子有聲書;現在再讀,還是覺得很精彩,很幽默,不時笑出聲。玉蕙就有這個本領,寫什麼都好看,都動人。

雖然我自己也寫台語文,閱讀台語文沒有問題,我還是一邊看《彼年春天》文本,一邊對著聽錄音。玉蕙的口才一等一,講母語尤其生動親切;邊讀邊聽最能領略這本書的真髓。朗讀錄音不比文字創作,除發音外,還得講究台語的聲調。所以她說:

「說了大半輩子的台灣話,竟然每一句都出問題。老實說,真覺不是滋味。那些日子,我日日練習且連夜做噩夢,好像怎麼樣也難以放輕鬆。」「我跟編輯在討論過程中吵吵鬧鬧,不知翻臉過多少次,絕交過幾回合。這事終於在惡聲惡氣過後的再接再厲忍耐求和下挺過來了。……後來,經過後製,大家聽了錄音出來的成果,都笑了。雙方非但不再計較。還異口同聲:非常有意義。」

的確是非常有意義的一本書,大家快去買吧!

https://www.facebook.com/liao.hui.5/videos/10158757100978080