2008-06-02 01:30:17臨時河
文學與精神分析
台大外文研究所以精神分析理論見長,許多人都曾經問過:「精神分析不是心理系的課程內容嗎?」許多人也用一種詮釋自己回答上述的問題:「外文系就是把心理分析理論套用在故事中,來解讀哪個角色有依底帕斯情結,哪個橋段又是閹割焦慮產生的衝動。」
先讓我引用沈志中老師的話,來解釋文學與精神分析理論的關係:「文學中的人物,創造了我們所知的心理性格,『文學』與『精神病患』兩者是精神分析知識體系的來源,文學與精神分析在知識的根源上不可分割,臨床工作者以為我們在用精神分析這個心理學理論,將之套用在文學文本當中,以此分析故事角色的性格和心理機制,這是噁心的誤解。事實上,真正在『應用』精神分析理論的人,是臨床工作者,他們用精神分析治療病患;而我們所作的,和Freud以及Lacan作的事一樣:是研究,並且發展精神分析理論。」
台大外文所不是套用精神分析理論在文學文本之上,而是挖掘理論、質疑理論中的多處矛盾、發現理論的不足,而後繼續發展精神分析理論。可是那些對文學和精神分析關係的誤解並非空穴來風:在法國都拉岡的著作和文稿還在陸續整理出版的階段,許多文稿連在法國本土都尚未見世,從法文原典翻譯而來的英文版本是少數,而中文的拉岡譯本,是零。
在台灣,有一兩本專門介紹拉岡的文獻,和心理學課本中幾頁或幾段對拉岡的概述,我閱讀過那一兩本介紹書,以筆者淺薄的精神分析知識,都能指出書中好幾項錯誤,這樣的書籍竟然是台灣心理系同學接觸拉岡的中文入門書,也難怪會產生誤解。
上週課堂,老師提議,他已取得從英文譯本翻譯成中文的資格,從下學期開始,跟著他上課這麼多年的我們,將開始著手將英文譯本翻成中文,最後由老師以法文原典審查我們的中文翻譯,接著出版。老師說:「我們應該貢獻。」噁心的誤會將因中文文獻陸續堆疊的證據逐漸減弱。
一個具有顛覆性的知識觀點將在台灣發酵,非常令人興奮,感覺就像古時候人類以為地球和太陽的關係是:「地球為中心,太陽繞著地球轉」,爾後科學家以證據說服了人們:「是地球繞著太陽轉才對。」同樣地,文學與精神分析理論的關係,也將隨著中文精神分析原典文獻的出版,獲得更正確的理解。
註:沈志中老師為巴黎第七大學基礎精神病理學暨精神分析博士
現任台大外文系助理教授
先讓我引用沈志中老師的話,來解釋文學與精神分析理論的關係:「文學中的人物,創造了我們所知的心理性格,『文學』與『精神病患』兩者是精神分析知識體系的來源,文學與精神分析在知識的根源上不可分割,臨床工作者以為我們在用精神分析這個心理學理論,將之套用在文學文本當中,以此分析故事角色的性格和心理機制,這是噁心的誤解。事實上,真正在『應用』精神分析理論的人,是臨床工作者,他們用精神分析治療病患;而我們所作的,和Freud以及Lacan作的事一樣:是研究,並且發展精神分析理論。」
台大外文所不是套用精神分析理論在文學文本之上,而是挖掘理論、質疑理論中的多處矛盾、發現理論的不足,而後繼續發展精神分析理論。可是那些對文學和精神分析關係的誤解並非空穴來風:在法國都拉岡的著作和文稿還在陸續整理出版的階段,許多文稿連在法國本土都尚未見世,從法文原典翻譯而來的英文版本是少數,而中文的拉岡譯本,是零。
在台灣,有一兩本專門介紹拉岡的文獻,和心理學課本中幾頁或幾段對拉岡的概述,我閱讀過那一兩本介紹書,以筆者淺薄的精神分析知識,都能指出書中好幾項錯誤,這樣的書籍竟然是台灣心理系同學接觸拉岡的中文入門書,也難怪會產生誤解。
上週課堂,老師提議,他已取得從英文譯本翻譯成中文的資格,從下學期開始,跟著他上課這麼多年的我們,將開始著手將英文譯本翻成中文,最後由老師以法文原典審查我們的中文翻譯,接著出版。老師說:「我們應該貢獻。」噁心的誤會將因中文文獻陸續堆疊的證據逐漸減弱。
一個具有顛覆性的知識觀點將在台灣發酵,非常令人興奮,感覺就像古時候人類以為地球和太陽的關係是:「地球為中心,太陽繞著地球轉」,爾後科學家以證據說服了人們:「是地球繞著太陽轉才對。」同樣地,文學與精神分析理論的關係,也將隨著中文精神分析原典文獻的出版,獲得更正確的理解。
註:沈志中老師為巴黎第七大學基礎精神病理學暨精神分析博士
現任台大外文系助理教授
上一篇:心理動力:論神級
路人
2009-02-05 14:19:57
這本可當拉岡入門書。
中文的話,有些書介紹拉岡,寫的並不好,所以我不太推薦,倒是佛洛依德有蠻多作品已經翻譯成中文,可以參考,如果時間及能力許可,建議找英文版或德文版的來閱讀,更有助於理解理論精隨。 2009-02-08 09:42:10
你好,路過讀到這篇文章。我還只是大四生,對精神分析蠻有有興趣的,不曉得你能不能推薦幾本了解理論的書籍給我呢?中英文皆可。謝謝你。
版主回應
Nobus, Dany, ed. Key Concepts of Lacanian Psychoanalysis. London: Rebus, 1998.這本可當拉岡入門書。
中文的話,有些書介紹拉岡,寫的並不好,所以我不太推薦,倒是佛洛依德有蠻多作品已經翻譯成中文,可以參考,如果時間及能力許可,建議找英文版或德文版的來閱讀,更有助於理解理論精隨。 2009-02-08 09:42:10
路人
2008-10-25 02:02:16
我要跳脫精神分析的無限迴圈 XD
不過如果是二選一的話
1. 翻譯拉岡
2. 交paper
我要翻譯拉岡 2008-10-25 09:12:51
所以妳之後還有修課嗎?
版主回應
沒有,我要跳脫精神分析的無限迴圈 XD
不過如果是二選一的話
1. 翻譯拉岡
2. 交paper
我要翻譯拉岡 2008-10-25 09:12:51
您好我也是對精神分析有興趣的學生
不知道您還有沒有在看這個BLOG
想要請問一下沈志中老師在教拉岡理論的課堂上
會開哪些書要大家唸?
會很注重拉岡本人的著作的閱讀嗎?
(可是根據您的文章 英譯應該也很少 我不會法文)
另外我想要請問一本中文二手書
梁濃剛,《回歸佛洛伊德》
請問您推不推薦?
因為之前上廖咸浩老師的電影與文化理論的reader裡面是用這本
謝謝
只是最近比較少寫,
但是我自己會來偷看 :D
拉岡本人的著作有英譯版,
在台大對面麥當勞樓上的書林書局可以買的到,
好像八九百元的樣子。
而評論拉岡作品的英文書,
更是不計其數,
你打關鍵字Lacan搜尋圖書館,
可以找到很多。
至於你提到的中文本,
我沒有閱讀過,
但是我建議你若可行的話,
親自到沈志中老師的課堂旁聽,
那麼你在我這裡留言所問的,
都可以從老師那邊得到專業的解答,
你也可以找老師的office hour,
總言之,
老師就在台大任教,
不會找不到,
所以一定有辦法跟老師學習的。
給自己一個機會,試著跟老師取得聯繫吧! 2010-03-15 12:22:18