再見/建
哎呀不得了,這可真糟糕。 (背景音樂:稻草堆裡的火雞) 發現前女友不再具備構成意義的能力。 定定的看...
怎會如此不堪 怎麼 妳叫我覺得如此不堪 這種過去事件沒有必要讓它來干擾現在 鳥事一樁 我是這麼...
我們經歷過的那些,一起笑過,一起說過,一起感動過的,是叫愛情嗎? -- 我喜歡妳,幸運地妳也喜歡...
親愛的L, 我暫且無愛的想法,阿勃勒鳴奏的烈豔六月 我尚能把妳擺著,細細斟酌好看的側臉。 現實與想望...
妳知道那些美好的形狀 依舊保存著 對妳而言的確是件重要的事。 不知如何處置的空隙 我們說冰凍 ...
人活著賴著一口慾望
這樣很好。 知道妳過得好,對我而言意義非凡。 ...
「你那邊幾點?」 這句話構築出時間與空間上的未知, 而問句之形成,其實也標示出, 對於主詞的陌生隔閡...
何其巨大, 巨大到足以忘卻一切。 殖民地式的悲傷, 是要用失憶領受著的。 ...
可能 非常可能 各自處理各自的悲傷 以不等距離行拋擲的動作 遺忘 失憶 不在乎...諸如此類 時間的...
那是一種殖民地式的悲傷, ...
C'est pas lui! 那麼深情的一擁,原來還是不對。 而時間一直死去,過客臉孔一再更替, 伴隨著時間的屍體...
妳的記憶被篩漏的剩多少 那些不復使用的專有名詞 愛我深還是她深 誰讓妳的靈魂顫抖 哀哀鳴叫 可悲...
很好 這樣很好 我知道這樣很好 我需要極大的刺激 不再正視妳的存逝與否 -- 真的是生離了