2008-01-19 13:01:50賣花陳

韓國石鍋拌飯

因為對韓國的拌飯實在不是很瞭解,但有鑑於曾經嘗試過兩次,所以我還是要小小聊一下這很好吃的韓國料理。最初,是去韓國超市買菜時,從旁邊美食區經過看到寫著:bibimbap,用英文發音覺得有點好笑,我就一路唸著唸著,也從此在腦海裡留下印象。

後來和幾位好友出去吃飯聚餐,剛好選的是韓國料理店,幾個點的清一色都是韓國銅盤烤肉,我便獨排眾議的跟服務生要了一份bibimbap。由於裡面還區分種類,我在搞不清楚狀態下便委由服務生決定,後來品嚐到的拌飯相當可口,白米飯配豆芽、小白菜、泡菜、豆腐等,經服務生解說,就是全部攪拌在一起便可大快朵頤,果然有幾分韓國的豪爽風範。幾位網友介紹還有石鍋拌飯,我在嘗試之後,也對石鍋沸騰米飯的那種聽覺、視覺享受著迷,現在每造訪餐廳,勢必來份石鍋拌飯,最後還要把鍋巴挖乾淨才罷手。

從那之後,便喜歡上拌飯的獨特風味和辣醬,據傳有陣子還躍升為美容、減肥聖品,主要是裡面的辣椒可燃燒熱量,其中內附的蔬菜含有豐富纖維質,所以對身體健康有相當程度幫助。話雖如此,本著找碴心態我最近搜尋的結果發現,一份bibimbap的熱量其實也有600卡左右不算低,但那口感確實會讓人上癮。

在網路上搜尋bibimbap時發現,原來拌飯又名「媳婦飯」,古代韓國媳婦不能跟男人、婆婆同桌吃飯,只有躲廚房吃剩飯、剩菜的份,於是那些媳婦會用加熱的石碗將殘餚鋪在飯上淋辣醬吃,進而演變成現在的菜色,現在韓國男女常常會吃這一道料理。
寒夏 2008-01-22 09:24:03

我一直覺得石鍋拌飯(有些餐廳直譯為:嗶嗶飯,原來就是這麼來的啊!),跟台灣的「客家小炒」很像咧,就是把剩菜混在一起弄出一道還算可以吃得下去的菜餚...

只是沒想到,當初的克難式餐點,現在竟然都變成了餐廳裡的主角呢!

版主回應
這就是一種文化傳承嚕 2008-01-22 13:36:18
PJ 2008-01-21 10:25:05

這麼說起來.......我是幸福的囉......隨隨便便都可以吃到鍋巴飯.....

版主回應
真是太幸福了
羨慕你
2008-01-22 13:36:06
Elena ^.^ 2008-01-20 15:18:15

&quotBibimbap &quot !!!!
直接聯想 bambino >.~
好詼諧的單字, 學起來囉. ... Thanxxxx !!!

版主回應
好學不倦 2008-01-22 13:35:42