2007-04-18 19:35:49heimy

憤怒的一腳

日劇是池袋西口公園。

援交少女莉香,在被絞殺魔虐殺之後,西口公園悄然興起了一種神秘儀式。畫家俊為她留下了一幅素描,用牛奶箱貼上,靜靜放在公園中央:接著,一束鮮花,兩束鮮花,可愛的玩具熊,點點的燭光。小混混們的哀悼,青澀且直接。

可是阿誠發怒了!新聞媒體來了,看熱鬧的辣妹來了,黑人把莉香的面孔印上 T-shirt, 一件千元。

憤怒的一腳!路邊攤毀了,黑人牙齒被手指虎打斷,「我有老婆小孩要養呀!」,黑人哭著求饒。

「你有什麼權力利用別人的不幸賺錢?」

阿誠氣瘋了,回頭一腳把莉香的素描整個踹爛。



美國發生了校園槍擊案,台灣的新聞全作了頭條:放心,我們沒有記者在美國,全都是 Chicago Sun Times, CNN 和網路傳言。

未經證實的資訊,滿天亂傳。原本是中國人殺的,現在成了韓國人;那個被媒體錯報的中國人,在自己的 blog 上說明自己不是兇手,因為兇手已經自殺了:可是他收到了死亡威脅。

搞屁呀?對一個應該死掉的人進行死亡威脅?美國人在想什麼?可是,是誰把那位先生的 blog 送上 24 小時新聞頻道的?

韓國總統盧先生對死者及家屬表示哀悼,TVBS 下的標題是:”韓國總統向美國致歉”。兇手的父母自殺了,爸爸切大動派,媽媽吞藥,不過美國警方好像不想證實這個消息;兇手寫過一篇英文劇本,名字叫 Richard Mcbeef, AOL 的新聞網頁可以完整下載...我看了,捏了一把冷汗:如果那種程度的創作就算心理變態,那,我未來要寫的東西,是不是等同於對記者的死亡威脅?

「有人說這篇文章像馬克白,我倒覺得像奧德塞。」張雅琴在晚間新聞這麼說。

莎士比亞咧,文章看了一下,根本就是南方公園。奧你媽的塞,教英美文學的跳出來解釋一下,連兇手的行兇動機都不明的情形下,這樣貼標籤有什麼意思?

美國步槍協會(NRA)好像聽說是全美最大的單一議題壓力團體,據說可以毀掉任何一個以禁槍為政見的政治人物,沒有人報導這議題。

「如果每個學生身上都有槍,那,兇手怎麼可能殺得了這麼多人?」有網友這樣猜測 NRA 下次的公開聲明,沒有記者告訴我們這個訊息。

仇恨與偏見,經常是在資訊不足的情形下產生。我曾幻想在網路時代,充份的資訊會讓恐懼消失;可是經由新聞不斷放送,在維州,無論是中國人日本人韓國人台灣人,通通被嚇壞了,也不見政府官員出來喊個話,請大家好好想一想,這個韓國人從小就在美國長大,說不定,他連韓文都忘光光了。

請問一下:報導了那麼東西,那麼,如果我在校園遇到這樣的事情,我要試著當個英雄和罪犯對打,還是順從他以減少自己和其他人的傷亡?

誰來教教我們的媒體?他們引以為典範的美國媒體,其實不過是吃相文雅的野獸罷了。

我想踢出憤怒的一腳,但看張雅琴笑得那麼可愛,唉,她也是混口飯吃罷了。

願死者安息,R.I.P.
中途島 2007-04-29 10:35:21

我是看到那個什麼南極鬍仔,都快噴笑出來,還以為在演什麼布袋戲咧!

版主回應
不能笑...不能笑...等下 E 大會跑出來罵人說 = = 2007-04-29 14:24:52
被飼養的狐狸 2007-04-29 08:51:14

應該是說我吧? 嗚嗚~ 對不起啦....

我只是,只是在笑那個大動派的說....其他的沒笑啦,真的.

版主回應
吼,原來是妳!罰妳吃三天不能吃牛肉!

(請冷凍後寄來台灣,謝謝 ^^)
2007-04-29 14:23:45
Elaine 2007-04-27 22:00:42

這是慘忍的事件,他人的痛不該當一則笑話看待吧!

版主回應
這個...我應該沒有把這事當笑話看吧?還是我辭不達意?我要好好反省一下~ 2007-04-28 21:30:58