鴻韻暖別時瞻
(一)
鳳井藻拱醞時瞻
去歲恍猶暢敘歡
記取芙蓉漱石川
醉別總是相思難
翻譯:雕龍畫棟的鳳井藻樑拱立著,而你當時在此醞釀對時代的遠矚高瞻,恍然中仍看到彼此暢懷敘舊的歡欣景況,願你記得,芙蓉花開滿在漱洗石床累累的河川景致,畢竟你我酩酊大醉分別後,總是格外教人感到相思的艱難。
980804早晨早上六點五十六分
(二)
款款深情總生憾
願償宿願恐歲闌
低語如夢挹書涵
竟夜本是相思難
翻譯:款款深情總是教人感到遺憾,希望如願以償卻唯恐歲月闌珊,低語如夢境的呢喃涵蘊書卷的內涵,不知不覺整個晚上都只沉浸在相思的為難。
980804早上六點五十四分【讀小魚兒文友的詩隨筆之感】
圖片取自網路