2017-03-01 00:00:29泊樓
【Poetry】二七部隊 (The 27.Brigade)
【五分鐘一首詩系列】之十五
--------
[5 Minutes a Poem] #15
〔The 27 Brigade〕
You were born at the gunshot on 27th February
And sweared to win independence and victory
Although the giant wheel of history rolling on the small island
Your anti-authoritarian will had won a name,
The democratic country.
(2017-02-27 21:08)
(2017-02-27 21:08)
【二七部隊】
生於2/27的槍聲中
誓言獨立並求勝
小島上,歷史巨輪轉動不停
唯汝反專制的意志,已贏得
民主之國的美名
(21:14翻譯成華語)
-------(21:14翻譯成華語)
【五分鐘一首詩系列】之十六
[5 Minutes a Poem]#16
〔Snow Red〕
A burning rose of fearless bravity
With blossom booming from the gunshot of Feburary
The bleeding culture is not of the black category,
because the remorse is surrounding the whole nation,
And you are a revolutionary!
(2017-02-28 20:28)
〔雪紅〕
燃燒勇敢無畏的玫瑰
槍聲裡爆開綻放於二月
汨血的文化非歸於黑類
因汝乃革命者
而迴盪全國的是追悔
(20:44翻譯成華語)
--------
【五分鐘一首詩系列】之十七
[5 Minutes a Poem]#17
〔The Gold Island〕
A tropical warrior's sailing journey
Tracing freedom with independent bravity
Colorful and rich, valuable and heavy,
As fantastic as shining jewelry
Hanging on the blue sky
Reflecting on the ocean
The victory and glory of your destiny
(2017-02-28 21:51)
【金島】
熱帶戰士的漂流之旅
追尋自由,帶著獨立的勇氣
豐富多彩,沈重珍稀,
夢幻似閃耀的首飾
懸在藍穹
映於海洋
汝之命運的勝利與光榮
(2017-02-28 21:56翻譯)
--------
--------
【五分鐘一首詩系列】之十八
[5 Minutes a Poem]#18
[The Restful Person, A Righteous Man]
Insisting on reporting the truth
Needs to fight unjust powers
Put down the pen
And pick up the gun
The revelation shocks the whole town
Being brave, and keeping calm
Revolution is a marathon run
The mandate of heaven
Is put on your palm!
(2017-02-28 23:45)
[逸人,義人]
堅持報導真相
須對抗諸多不公
放下筆
擎起槍
啟示震撼全城
保持勇敢與冷靜
革命是場馬拉松
而天命
交到你掌中!
(23:54翻譯)
哈 失敬 失敬
到了英文就自動跳開
先在才注意到貼心的雙語詩篇(原汁原味不是翻譯呦)
只是 都端午了
大詩人的留白
小鐵粉們會不會只習得了
偷懶的說@@Xp~
~ 詩人的節 該…
風花雪月 還是
曲水流觴的說
佳節快樂呦!^^
寫英文詩,是我在練習對「語言」的感覺的方式。
這一陣子一直想貼詩,但直到今天才有新貼文。
詩人的節,應該風花雪月或曲水流觴嗎?
不知道,只記得知名女詩人夏宇寫了這樣的詩句:
------
詩人節
唯一不想做的事
就是寫詩
------
感覺很有趣。
看到妳近乎「每日一詩」,顯然創作力正旺盛,十分可喜! ^^ 2017-05-30 17:54:20