2010-01-10 12:23:09諾。ダク‧daku

【歌詞】STRENGTH.






TV Anime 「SOUL EATER - ソウルイーター -」ED4

【STRENGTH.】

作詞/西川貴教
作曲/岸利至
編曲/abingdon boys school
歌手/abingdon boys school
發售/2009/02/25


乾いた唇 凍てつく太陽に 晒されて
kawa ita ku chibi ru ite tsuku tai you ni sara sare te
乾涸的嘴唇 在冰冷的太陽下 曝曬裂開

溢れる涙が 滴る眩しさで 僕をなぞるから
a hure ru nami da ga shita taru ma bushi sa de boku wo nazo ru kara
溢出的眼淚 一滴一滴眩目地 沿頰流下


足りない箇所を ただ埋め合う様に 君を求めていた
tari na i ka showo tada u me au you ni kimi wo moto mete i ta
未及足夠的空虛 卻只是想填補起來 對你祈求著

触れ合う指に 伝わる切なさだけを 掻き集めて
hure au yu bini tsuta waru setsu na sa dake wo kaki a tsu mete
相互交合的指尖 僅有你傳來的痛楚 聚集了起來


鼓動の奥に 翳す願いを
ko dou no oku ni kaza su nega i wo
若悸動的內心深處 是想要實現的夙願

宿命(さだめ)と言うなら
sada me to iu nara
這便是所謂的宿命

残された記憶と 失くした君の面影が
noko sa re ta kio ku to naku shi ta kimi no omo kage ga
那段你殘餘的記憶 和你帶走的面容

今も置き去りのまま…
ima mo oki za ri no mama...
如今依然被我棄之不顧…


微かな吐息と 震える眼差しに 揺らめいて
kasu kana toi ki to huru eru mana za shi ni yura mei te
輕微的歎息和 你顫抖的目光 久久撼動著我

擦れる魂を 瞳(め)を射る煌めきが ふたりを包んで
su reru tama shii wo mewo iru ki rame ki ga hu tari wo tsutsu n de
彼此靈魂交錯 而刺目的光芒 將倆包容為一


出逢わなければ 傷付け合う事さえも なかったのかな?
dea wana ke reba kizu tsu ke au koto sae mo na katta no kana?
若是沒有相遇的話 或許就連互相傷害 都將不會發生是吧?

もがれた羽の 痛みに寄り添いながら そっと睡(ねむ)ろう
mo gare ta ha neno ita mini yori so i naga ra sotto nemu rou
將羽翼撕落的痛楚 索性地留在心頭上 一同靜靜地入眠吧


戻れないから 還(かえ)れないから
mo do re nai kara ka e re nai ka ra
反正無法回頭了 再也不能回歸了

命を嗄して
i nochi wo kara shite
何不竭盡這生命

遠ざかるあの日と 失くすばかりのこの腕が
too za ka ru ano hito na ku suba kari no kono u dega
那段已遠去的往日 與這雙錯失的手臂

君の温もりに 焦がれて…
kimi no nuku mo rini ko gare te...
如今正渴望著 你的溫柔…


誰もが違う 寂しさ持ちよって 未来(あす)を欲しがるけど
dare mo ga chi gau sabi shi samo chi yotte asu wo hoshi ga ru kedo
盡管每個人因為 懷著各自的寂寞 而期盼明天到來

君が目指した 汚れなきその強さで 僕を壊して
kimi ga me za shita yogo re na ki sono tsuyo sade boku wo kowa shite
希冀你能用那份 純潔無瑕的堅強 來粉碎我的心防


声に出来ずに 途絶(た)えた祈りを
ko e ni deki zuni ta e tai no ri wo
無法發出聲音 而斷絕的祈禱

宿命(さだめ)と銘付(なづ)けて
sada me to nazu kete
將稱之為宿命

残された記憶と 失くした君の面影が
noko sa re ta kio ku to naku shita kimi no omo kage ga
那段殘餘的記憶 和你帶走的面容

餓えたこの胸に 今も置き去りのまま…
ue ta kono mune ni ima mo oki za ri no mama...
在這渴望的胸中 如今依然被我棄之不顧…


翻譯參考:MV
     奇摩知識+ - http://chaoswing.blogbus.com/logs/39108913.html(網址失連)