2009-12-31 22:34:47諾。ダク‧daku

【歌詞】Psychokinesis




【Psychokinesis】  

作詞:鬱P 
作曲:鬱P 
編曲:鬱P 
唄:初音ミク  


わたし念力少女 心動かすマイセルフ
我是個念力少女 打動我自己的心
私のココロ曰く 私のココロ弱く
我的內心正說著 我的內心懦弱著
明日を憂いてみたり 過去を嘆いてみたり 
往往擔憂著明天 往往悲嘆著過去
今が疎(おろそ)かになり 暇を持て余すダミー
現已變得容易忽視 閒暇正妨礙著假想

Everybody Say 妄想
Everybody Say 妄想
Everybody Say 大嘘
Everybody Say 說謊
Everybody Say 仰々(ぎょうぎょう) 
Everybody Say 高昂
Everybody Say 本当捻じ曲げたいよ
Everybody Say 想把真正給扭曲

わたし念力少女 心揺さぶるマイセルフ
我是個念力少女 動搖我自己的心
私のココロ曰く 私のココロ脆く
我的內心正說著 我的內心脆弱著
醒めた夢に戻れず 何度も繰り返す日々
清醒就回不到夢境 不斷重複著每一天
扉などない場所に 居座るの飽きた
沒有門什麼的地方 賴著不走的厭倦著

愛のイメージ 妄想のページ
愛的Image 妄想的Page
不明瞭 感情が心閉ざす
不清楚 內心情感封閉著
本性を呼ぶ零時 衝動をサルベージ 
零時本性呼喊著 衝動為Salvage
これ以上は罪
超出此外的為罪

関係ない 関係ない この痛み
無關聯的 無關聯的 這般疼痛
無闇に強がって
胡亂地逞强著
鮮明に 深淵に 刻まれた
鮮明的 深淵的 被刻畫的
記憶は戻せない
記憶已一去不返

コントロールできないよ
是不能控制的唷

全てが重なる 全てが不適格 
一切都重疊了 一切都不適合
全てが解るよ 全てが間違い
一切都理解了 一切都全錯了

わたし念力少女 心グラつくマイセルフ 
我是個念力少女 搖晃我自己的心
私のココロ曰く 私のココロ細く
我的內心正說著 我的內心很細薄
後ろ向けば何かが 前向いても何かが 
如果身後的什麼 面臨著什麼的話
呪縛解けないままに 悩むのも飽きた
無法解開的符咒 也惱人的厭倦著

愛のイメージ 妄想のページ
愛的Image 妄想的Page
不明瞭 表情が私を刺す
不清楚 我的表情刺痛著
本性を呼ぶ零時 衝動をサルベージ 
零時本性呼喊著 衝動為Salvage
見境は無い
已永無止境

夢を見ていたあの日まで 戻され諭されて
那天所見到的夢 被告知返回故里
タイムリープなんてできなくても 顔を見ただけで
不能飛躍之類的 僅僅只見面的話
ほら
你看

関係ない 関係ない この衝動 
無關聯的 無關聯的 這般衝動
無闇に繋がれた
胡亂地相連著
鮮明に 深淵に 刻まれた
鮮明的 深淵的 被刻畫的 
鼓動が蘇る
悸動已復甦

コントロールされていた
能夠被控制了呀

翻譯:諾。ダク ─ 不行啊翻得很爛。



歡迎糾正歌詞!
土司 2010-08-24 00:47:28

謝謝您(。´ω`。)

土司 2010-08-20 23:14:08

你好,我想引用您的歌詞

在我的巴哈達人文上,我先引用的

如果不行的話,請告知我。謝謝您

http://home.gamer.com.tw/blog.php?owner=s8660620

版主回應
啊啊,請吧,
這是我的榮幸。
2010-08-21 00:06:51