2005-09-11 00:22:30傅紀鋼

[歌詞翻譯]The Smashing Pumpkins--Today

Today

Smashing Pumpkins擊潰南瓜(台譯;非凡人物)

今天是我有史以來最棒的一天

我不想活到明天了
明天是太長了
我將會被燒壞我的雙眼
在我離開它之前


我想要得更多
比生命所能給予我的還要多
厭倦了saving face的這些例行公事

今天是我有史以來最棒的一天

我等不到明天了
我也許活不了那麼久
我將挖開我的心
在我離開之前


Pink ribbon 帶來的創傷
永遠也忘不掉
我很努力的去嘗試了
去清除了這些悔意
我的天使翅膀
被傷害以及剝奪
我突起的刺

今天是
今天是
今天是
最棒的一天

我想要啟發你
我想要啟發你
我想要啟發你
我想要撼動你

今天是最棒的
今天是最棒的
今天是
我有史以來的
最棒的一天



注:內容是我亂翻的


Today

Smashing Pumpkins


Today is the greatest
Day I’ve ever known
Can’t live for tomorrow,
Tomorrow’s much too long
I’ll burn my eyes out
Before I get out

I wanted more
Than life could ever grant me
Bored by the chore
Of saving face

Today is the greatest
Day I’ve ever known
Can’t wait for tomorrow
I might not have that long
I’ll tear my heart out
Before I get out

Pink ribbon scars
That never forget
I tried so hard
To cleanse these regrets
My angel wings
Were bruised and restrained
My belly stings

Today is
Today is
Today is
The greatest day

I want to turn you on
I want to turn you on
I want to turn you on
I want to turn you

Today is the greatest
Today is the greatest day
Today is the greatest day
That I have ever really known

縮陰 2020-02-25 04:23:57

很讚的分享~~!