2005-09-30 16:48:39Michelle
Yes, PLEASE.
(再補照片喔!)英國人非常重視禮貌這件事,所以我們會覺得英國人彬彬有禮,很尖頭饅(gentleman),英國人無論何時何地都要表現出禮儀與優雅,包跨: 餐廳的東西很難吃,你仍要說 哇!很好吃之類的。
有一次我到大超市去買烤雞炸雞,服務人員問一個媽媽你要什麼沾醬,他就說我要XXX沾醬,如果你有的話。一句話可能要加很多禮貌用詞,不然他們聽了可會很刺耳。問你要不要塑膠袋,你可不能只說YES或很美式的說YEAH,ㄧ定要說 “YES, please” 這樣人家才會覺得你很有禮貌。對你也才會客氣ㄧ點。有一次我在倫敦買熱狗,英國的熱狗很特別,老板會先炒洋蔥,炒完後放進麵包裡再放煎好的熱狗進去,要加什麼醬都可以。老闆好像問我要不要洋蔥之類的(有點忘),我就說yes, please老闆就停了一秒看我一下,然後就很殷勤的問我要不要醬啦之類的。所以ㄧ定要把yes, please 當成ㄧ句,不可以只說yes喔!
說到這,連路上的壞小子也是有禮貌。有一次有個小孩,跟我要零用錢,說他要打電話給爸媽,也是很客氣,但是ㄧ看就知道是缺錢花用的那種,來騙錢,我就裝聽不懂英文,跟他搖頭,他就走了。但是基本是他還滿有禮貌的。可是臉上的表情就說明了ㄧ切。
在英國 “等” 是件很平常的事,有一次我跟我同學去超市買東西,(大超市有推車那種),我同學開心過頭,前一個沒完全結完帳,他就都stand by了,站到塑膠袋旁,拿塑膠袋,兩個英國人不可置信的看著我們,我們意會過來,趕緊退的遠遠的,讓他們繼續包,它們心理ㄧ定是覺得很不可思議吧,覺得我們沒禮貌之類的。
還有一次在郵局,前一個講完話後站到櫃檯旁秤東西重量,照理說這樣算結束了,在台灣郵政人員就會幫下一個辦理,他就不幫我辦,叫我等,然後才說別人還沒辦完我不可以辦,我也很氣,我又不是故意插隊沒禮貌,我就說我以為他辦完了,他就停了一下才說,人們辦完,他們會離開,意思是說他沒走,算還沒辦完,奇怪了,他就只是在旁邊秤個重,也沒再跟服務人員說話就走了,這樣也要計較。令我很生氣,後來想想算了還是不跟他爭論了。關於這種事真的滿難拿捏的。總之英國人就是要禮貌,要等。如果你違反這原則,可能會被冷眼相待,或者不受歡迎,下次去英國大家可要留意這各文化差異。
有一次我到大超市去買烤雞炸雞,服務人員問一個媽媽你要什麼沾醬,他就說我要XXX沾醬,如果你有的話。一句話可能要加很多禮貌用詞,不然他們聽了可會很刺耳。問你要不要塑膠袋,你可不能只說YES或很美式的說YEAH,ㄧ定要說 “YES, please” 這樣人家才會覺得你很有禮貌。對你也才會客氣ㄧ點。有一次我在倫敦買熱狗,英國的熱狗很特別,老板會先炒洋蔥,炒完後放進麵包裡再放煎好的熱狗進去,要加什麼醬都可以。老闆好像問我要不要洋蔥之類的(有點忘),我就說yes, please老闆就停了一秒看我一下,然後就很殷勤的問我要不要醬啦之類的。所以ㄧ定要把yes, please 當成ㄧ句,不可以只說yes喔!
說到這,連路上的壞小子也是有禮貌。有一次有個小孩,跟我要零用錢,說他要打電話給爸媽,也是很客氣,但是ㄧ看就知道是缺錢花用的那種,來騙錢,我就裝聽不懂英文,跟他搖頭,他就走了。但是基本是他還滿有禮貌的。可是臉上的表情就說明了ㄧ切。
在英國 “等” 是件很平常的事,有一次我跟我同學去超市買東西,(大超市有推車那種),我同學開心過頭,前一個沒完全結完帳,他就都stand by了,站到塑膠袋旁,拿塑膠袋,兩個英國人不可置信的看著我們,我們意會過來,趕緊退的遠遠的,讓他們繼續包,它們心理ㄧ定是覺得很不可思議吧,覺得我們沒禮貌之類的。
還有一次在郵局,前一個講完話後站到櫃檯旁秤東西重量,照理說這樣算結束了,在台灣郵政人員就會幫下一個辦理,他就不幫我辦,叫我等,然後才說別人還沒辦完我不可以辦,我也很氣,我又不是故意插隊沒禮貌,我就說我以為他辦完了,他就停了一下才說,人們辦完,他們會離開,意思是說他沒走,算還沒辦完,奇怪了,他就只是在旁邊秤個重,也沒再跟服務人員說話就走了,這樣也要計較。令我很生氣,後來想想算了還是不跟他爭論了。關於這種事真的滿難拿捏的。總之英國人就是要禮貌,要等。如果你違反這原則,可能會被冷眼相待,或者不受歡迎,下次去英國大家可要留意這各文化差異。