2006-08-21 13:38:52

[幼獅文藝]自high專家?

最近有一系列韓國投資證券的形象廣告在電視頻道裡強力播放。廣告一共分成了美、中、日三種版本,基本上共同場景都在會議桌上展開,只是內容隨不同版本,換上不同國家的演員、說著不同國家的語言,並輔以一個女聲的韓文旁白作出同步口譯效果,廣告最後則統一以呼口號式的口白:「韓國人的力量,由韓國證券證明」作結。再就各篇的內容來看,首先美國篇的演說內容是:「韓國人的眼睛小,所以他們能成為半導體強國,理由就在於此。韓國人非常細心,韓國成為金融業第一只是時間問題。」中國篇則是:「韓國人很多不滿。他們的不滿成為手機的創意。在需要創意的金融界裡,韓流正襲捲而來。中國要振作起來!」「韓國人吃飯速度很快,所以汽車產業在日本需耗費百年時間,韓國只用了三十年就達成。在講求速度的亞洲金融界裡,韓國有可能打敗日本成為第一,這是我們的危機。」則是日本篇的內容。

  當然,在半導體、手機、汽車產業等方面,韓國在國際上的成績的確是有目共睹的,但是這種自導、自演、自high,想藉「外國人」之口,以證韓國成就之實的廣告手法,實在令人看了無言,特別是對我一個外國人而言。所以每次看到這系列廣告總會引發我一股想砸電視的衝勁,並非我反韓,只是對這種「自以為是」的創意頗不以為然罷了。有時候研究所同學秀珍姐談起中國人時,常說中國人真是最自負的民族了,聽她這麼描述,我突然想起韓國的這則廣告,「韓國人其實也很有自信呀!」引了這則廣告作例子,我說。「那系列廣告我也覺得奇怪。」秀珍姐皺著眉頭回答。不過接著又補上一句:「當然以中國那麼自傲的民族怎麼可能承認那些呢!」看來我們要辯論中國人還是韓國人比較有自信是做不出個結論了。

  不過韓國人諸如此類的思考方式,也不只從那一系列廣告中才突顯出來。之前韓日之間「獨島」議題鬧得很大時,韓國便曾推出一支廣告,由一個一個來自世界各國的人,紛紛以不同國家語言說出:「獨島是韓國的土地。」甚至最後連日本人也入鏡,還面帶微笑以日文說出了上述台詞。我想一般聽不懂韓文的外國人看著這廣告時,說不定會誤以為是什麼地球村美語廣告,但看在真正日本人眼裡,真不知作何感想。甚至那陣子我逛文具店,順手拿起一本小筆記本,一打開竟發現內頁貼著一張小貼紙,上頭以日文寫著「獨島是韓國的土地。」如果在韓國以韓文書寫那倒無話可說,只是刻意以日文表現,要日本人承認獨島屬於韓國,真不知道算不算是一種韓式幽默呢?!

  其實韓國人自high的思考模式或許也可看作多數韓國人是以「韓國」為中心來看這世界的,也就是說,韓國人普遍有著強烈的主觀意識。例如太龍哥每次要向我解釋或是詢問一些事物時,開場白總是不脫「我國」兩字,「我國新年有分陽曆年跟陰曆年……」,「我國有所謂風水地理……」每次聽到這些,我總會面無表情回應:「台灣也有啊!」有時候遇到剛認識的韓國人,他們一聽我從台灣來,也常會朝著我發問一些「台灣人也吃米飯嗎?」、「台灣人也用筷子嗎?」等等我以為是基本小常識的問題。或許這可以解釋成,多數韓國人對台灣是不太關心的,但對於彼此是距離如此近的亞洲國家,卻能陌生至此,聽到這些問題還是每每令我感到不可思議。而且通常韓國人會把中國、台灣、香港整個搞混在一起,或許是政治上「一個中國」的意識形態宣導成功,常有韓國人問我會不會說廣東話,然後把香港或是台灣的電影導演及演員都歸類為中國人,分不清三者差別。不過不管是計程車司機先生或是賣東西的小販、餐廳的歐巴桑,每次韓國人詢問我:「你是中國人嗎?」我總會回答:「我是台灣人。」也許我的回答在他們心中是個雞同鴨講,但也不管他們是不是真的了解台灣跟中國的差別,強調「我來自台灣」或許也是我的一種自high方式,高興就好!


原文刊登於幼獅文藝雜誌
32歲在中國 2008-04-22 01:07:36

除了台灣人之外
大概沒有其他國家認為台灣跟中國有何不同
悲哀!!!

flora 2006-11-13 14:14:15

it is first time to see your article here. I like your articles very much. and I am from Hong Kong. I think few young peopele in mainland and Hong Kong will care about the difference between 中國台灣 and 台灣now At least i don’t care about that ^o^ Thanks for sharing these interesting stories.

OKBON 2006-09-14 00:07:56

不過對大陸人說”我來自台灣”他們會不爽...
因為要說”我來自中國台灣”,實在無言 =_=