教育學術文化相關用語字典詞彙

教育學術文化相關用語詞彙
acoustic ecology(名詞) 聲音生態學:研究生物 (living organisms -- 活的有機體) 與其聲音環境之關係的學問。
anacronym(名詞) 鮮少人記得每個字母所代表的字的頭字語 (acronym)。例如,radar (雷達) 和 laser (雷射) 的全名相信已沒有多少人能正確地寫出了。radar 是 "RAdio Detection And Ranging" 的縮寫,而 laser 是 "Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation" 的縮寫。anacronym 是由 anachronistic 和  acronym 拼綴而成。
aspirational人生目標指南:待人、接物、處世的自助手冊。
au pair
au pair girl
一方面為研習該國語言或風俗習慣,一方面為換取免費食宿,而以幫忙做家事,照顧幼兒或做家庭教師的方式住在當地人家裡的外國女留學生。
autopathography病情自傳:撰寫個人疾病及其相關事情的自傳。由 autobiographypathology 混合而成。
bardolatry(名詞) 對莎士比亞及其作品的崇拜或過度愛慕。這個字是由 bard (「詩人」) 和 idolatry (「盲目崇拜」;「過度愛慕」) 拼綴而成。
belligerati (buh.LIJ.uh.rat.eye)(名詞) 主張、宣揚戰爭或帝國主義的作家或知識份子;戰爭販子 (warmongers);帝國主義者 (imperialists)。這個字是由 belligerentliterati 拼綴而成。
bibliobibuli(名詞) 終日埋首於書籍,因此無視於或不在意周遭所發生之事情的人。這個字是由希臘字 "biblio-" (意為「書籍」) 和拉丁字 "biblulous" (意為「開懷暢飲」) 的變體組合而成。
Black Encyclopedia敘述非洲和全球非裔黑人對文明之貢獻,及其歷史,地理和文化的百科全書。它將在1998年底之前以兩種形式出現,光碟版由微軟出版發行,取名為 Microsoft Encarta Africana,而印刷版由 Perseus Books 集團出版發行。
blog book(名詞) 由貼到部落格的文章所構成或根據貼到部落格的文章所寫成的書。亦寫成 blog-book。
blurb whore發表拍馬屁的評論來讚揚某一新書或某支影片以換取餐飲、旅費及其他好處和酬勞的作家。
bonkbuster (BONK.bus.tur)(名詞) 以眾多性愛情節為主的暢銷小說。這個字是由 動詞 bonk (俚語,意為「與...性交」) 和 blockbuster 拼綴而成,亦寫成  bonk-buster。bonkbusting (adj.)。
boohoo breakfast(名詞) 嗚嗚早餐會 -- 為緩和小孩子第一天上學因與父母分開而哭鬧所舉行的聚會。
bookling(名詞) 小開本書籍 (small-format books) -- 通常為 50 到 100 頁。
book party作者簽名會:autogragh party (簽名會的一種),由出版社邀請作者蒞臨書店,在顧客購買的書籍上簽名。
bullycide(名詞)兒童/少年自殺 -- 通常發生在該學童或少年遭到欺負或騷擾之後。
bus-left(形容詞) 未搭上校車或巴士。通常用於 "to get bus-left" 或 "to be bus-left" 等片語中。
calque1. 由外來語直譯而來的字詞,即 loan translation。2. 因外來語而產生的新字或舊字新義,即 loanshift。
car-schooling (kar SKOO.ling)(名詞) 一面開車一面教育或指導小孩。亦寫成 car schooling 或 carschooling。
cartoon strip
comic strip
strip cartoon
分格漫畫:漫畫中使用來表示人物 (character) 所進行之對話 (dialogue) 的浮白叫做 balloon。而報章雜誌上常見的四格漫畫英文叫做 four-panel [或 four-frame] cartoon(strip)。漫畫家為 cartoonist。漫畫中常見的 "砰" (bang),"叮噹" (tinkle)等等,統稱為擬聲語 (onomatopoeia)。
Chinology(名詞) 中國學 (研究中國語言、文學或文明的學問)。
Conrad N. Hilton Humanitarian Prize希爾頓人道獎:由美國飯店大亨希爾頓 (Conrad N. Hilton, 12/25/1887~1/3/1979)於1944年所創立的慈善機構 Conrad N. Hilton Foundation (總部在洛杉磯)所頒發的獎,於1996年開始頒發,每年頒發獎金100萬美元給一個非營利的組織,為世界最大的人道援助獎。1996年的得獎組織為 Operation Smile (參見健康醫療製藥廠的 Operation Smile),而1998年由 Medecins Sans Frontieres (參見國際組織風雲錄的 Medecins Sans Frontieres)獲得。
crash course(名詞) 速成課程:a crash course in English 英語速成課程。
dance of the lemons(名詞) 將不適任的老師重新分發或調派到不同的班級或學校任教 (因為除非犯罪或犯了大錯,否則老師是不能被解雇的)。亦叫做 turkey trot。這種老師則被稱為 dancing lemons。lemon 是個很常見的俚語,最早至少可以追溯到 1906年;根據1997年出版的 Historical Dictionary of American Slang,它意為「令人失望、愚蠢、不稱職的人」。
diabology(名詞) 魔鬼學:研究魔鬼及其在宗教、文化和心理學上所扮演之角色的學問。 
Dick and Jane小學一年級學生的詞句 (句子短短的,結構沒什麼變化),亦稱 primer language;源於美國一年級教科書 (primer) 中代表典型中等家庭的一對夫妻 Dick and Jane__與台灣小學教科書中的小華、小明等的含意雷同。
dipstick (DIP.stik)(動詞) 估量某人的能力或估量某種情況 -- 尤指老師估量學生的學習成效。這個字原本是個名詞,指的就是汽車引擎的油尺。動詞的用法是指老師在較學過程中問學生問題,看他們對課程的瞭解程度,以確定課程是否進行得太快或超出學生的理解能力,當然它也可以用在其他場合。
distance education遠距教學;distance education (or distance learning) classes (or courses or programs) 遠距教學課程。
dormcest (DORM.sest)(名詞) 住在同一宿舍或租屋居所的大學生,因近水樓台、日久生情所發展出來的男女愛情關係。這個字是由 dormitoryincest 拼綴而成,亦叫做 housecest (2001) 和 floorcest (1998)。dormcestuous (adj.)。
dough sculpting /dough figure (or figurine)捏麵 /捏麵人 -- 之所以用 sculpting 這個字,是因為捏麵要用到刻刀)。
dragon and lion dancing舞龍舞獅。
dropout factory(名詞) 輟學或退學率居高不下的學校或教育體系。
econophysics(名詞) 經濟物理學:物理學方法和物理學模型在經濟學上的應用。econophysicist:(n.) 經濟物理學家。
edubabble教育理論術語,教育學術語,教育界用語。與本頁的 educationese 同義,但目前仍以 educationese 比較常用。由 education + babble 拼綴而成。
educationese教育界術語,教育學用語;與本頁的 edubabble 同義。注意:在英文中,字尾加 "-ese" 的字大多表示「...語、用語、術語」的意思,而且該音節也往往是該字的重音所在,如 computerese (電腦用語,電腦術語)。
education mortgage1. 大學生助學貸款 (student loans) 2. 大學生畢業時所積欠的債務。
educrat教育行政官員。[education + bureaucrat]。
edutainment
infotainment
寓教於樂的書籍,電視節目,電影等,主要針對小學生而言。 [education + entertainment] [information + entertainment]。
enigmatology(名詞) 謎題學 -- 研究填字遊戲 (word puzzles,即字謎)、數學遊戲 (math puzzles)、邏輯遊戲 (logic puzzles) 以及如何創造謎題的學問。
equity education(名詞) 公平教育 (一種教導學生尊重另類生活方式及非主流思維的學校課程)。注意:在美國部分地區,equity education 亦意謂「讓少數民族擁有公平接受學校教育及取得其他教育資源的機會」。
ethnomathematics (ETH.noh.math.uh.mat.iks)(名詞) 民族數學 (西方社會中的非西方種族和邊緣化族群所採行的數學)。亦寫成 ethno-mathematics。 ethnomathematical: (adj.) 民族數學的;ethnomathematician:(n.) 民族數學家。 
參考網站:1. 民族數學  2.
  Ethnomathematics
failure book失敗書:日本經濟不景氣下的產物,內容大多以自曝其短的反省為主,數落日本人個性上的瑕疵 (如缺乏想像力、不能做邏輯的思考)是造成經濟蕭條及二次世界大戰戰敗的主因。這些書籍 (包括「失敗的教訓」、「日本失敗的本質」等 ) 一推出即成為暢銷書,形成一股「危機文學」(crisis literature) 潮。
fictomercial (FIK.toh.mur.shul)(名詞) 作者接受某家公司的金錢而將該公司的產品納入或融入作品中的小說。
fleshwriter著作或文章由別人代為捉刀的作者。為人捉刀的作者叫做 ghostwriter。
flu day(名詞) 某一學校或學區為防止或減少流行性感冒蔓延而停課的日子。
freshman 15(名詞) 1. 許多大學新生在一年級期間所增加的體重磅數 2. 大學一年級新生體重明顯增加的現象。亦寫成 Freshman 15, Freshman Fifteen。
freshmore(名詞) 1. 必須重修一年級部分或全部課程的二年級中學生。一、二年級學生的統稱。顯然地,這個字是由 freshman 和 sophomore 拼綴而成。目前似乎也有人主張以 freshmore 做為取代 freshman 的中性詞 (freshmore 的這個意思最早出現在 1990年);至於 "freshperson" 則是一個政治正確的替代詞。
full-pay(名詞) 全額支付的學費。
fuzzy math(名詞) 模糊數學 -- 不強調死背和強記而主張採用互惠法 (cooperative approach) 來解題的數學教育。這種新的數學教學法最早出現在 80 年代末期,但沒多久就被冠上各種不同的名稱而分裂為兩個陣營。贊成的一方稱之為「建構式」(constructivist)、「綜合數學」(integrated math)、「整體數學」(whole math) 或「新新數學」(new new math),而反對的一方則稱之為「模糊數學」("fuzzy math" 這個詞最早出現在 1994年) 或「米老鼠數學」(Mickey Mouse math) 等。
gap year(名詞) 間隔年。在西方國家,越來越多的青少年在中學畢業後及上大學之前,空出一年的時間來周遊世界、參加海外活動,以體驗人生、增廣見聞。在英國,人們稱這一年為 "gap year",而這一年所做的旅遊就叫做 "gap year travel"。所以,當你看到如 "After school and before university, she decided to take a year out and travel the world." 這樣的句子時,它就是在表達相同的意思,句中的 take a year out 即是 "gap year" -- 但要注意的是,"take a year out" 不可與 "take a year off" (休假一年 -- 指上班族的休假) 混淆,兩者的意思並不相同。
geomythology(名詞) 地質神話學:研究過去發生的地震、火山爆發或其他地質變動事件的學問。這項研究通常結合了對實體證據 (或物證) 及與這些事件有關的傳說、迷信、謠言等的分析。
ghost word「鬼字」:字典中有收錄,但從未被用在實際寫作或會話中的字 -- 大多是俚語。
globish(名詞) 許多母語非英語的人士所說的簡化英語。亦寫成 Globish。
greengrocers' apostrophe/greengrocer's apostrophe在複數字最後一個字母 "s" 的前面所加的錯誤的所有格符號:如把複數的 dads 或 mums 等寫成 dad's 或 mum's 等。值得一提的是,像 greengrocer/greengrocer's (蔬果販賣商/蔬果販賣店) 這種在食品和商品的販者後面加上 's 來變成販賣該食品和商品的商店,是英式英語特有的用法,其他還有 optician/optician's (眼鏡商/眼鏡行)、newsagent/newsagent's (書報販者、書報經銷人/書報攤)、butcher/butcher's (屠宰商、肉販/肉店)、chemist/chemist's (藥商、藥劑師/藥房)、stationer/stationer's (文具商/文具行)、florist/florist's (花商/花店) 等等。
gynobibliophobia(名詞) 討厭或厭惡女作家的心態;對女作家有偏見的先入為主觀念。
hiss and tell作者撰寫來貶抑與其發生過關係的人士 (前愛人) 的書籍或文章。
holorime(名詞) 音同義異的兩個片語。大多數的 holorime 都是來自英文歌詞,如:"'Scuse me while I kiss the sky" 和 "'Scuse me while I kiss this guy."
inner-capped(形容詞)一個字中含有一個或多個大寫字母的;有時亦使用 intercapped 來表示相同的意思。這種字大多屬於電腦和網路相關用語,如 CompuServe, DigiCash, WordPerfect, HotJava。
instrumental conditioning工具性制約:加強獎懲以達成正確的學習反應 (亦稱 operant conditioning)。
instrumental learning工具性學習:以工具性制約為主的學習方。
issue literature主題文學:每項作品都以某一社會、文化或政治議題為中心主題的文學。
jargon gap(名詞) 術語差距:對某人充滿術語的談話或寫作有聽沒懂或有看沒懂的情況。
J curveJ 形曲線:在教育系統中,一種表示理論性的學生分數分佈的曲線;J 形曲線的主要論點是,大多數的學生都可站上 "J" 的上升緣,亦即可獲得中等以上的分數。這與傳統的 bell curve (鐘形曲線) 的理論不同,後者的論點是,只有少數學生會獲得非常高和非常低的分數,大多數的學生都是中等分數。若應用於團體智力測驗,以鐘形曲線為例,受試者成績的分布情形恰如一口鐘,兩頭尖尖的是少數的大智和大愚,中間是佔大多數智商中等的人。
John W. Kluge Prize (in the Human Sciences)(名詞) 克魯奇人文與社會科學終身成就獎。這是美國國會圖書館 (Library of Congress) 頒發的一個獎項。2003年成立,同年開始頒給在人文領域研究做出重大和深遠貢獻的學者,由美國電視大亨約翰‧克魯奇資助,獎金100萬美元。克魯奇獎頒授對象不分國籍和語言。其設立宗旨是在獎勵諾貝爾獎未照顧到的學術領域。諾貝爾獎偏重科學,而克魯奇獎則著重人文,因此克魯奇獎又被譽為「人文學界的諾貝爾獎」。克魯奇獎因為篩選嚴格,2005年得主還從缺,2006年由我國中央研究院院士余英時與美國非裔歷史學家約翰‧富蘭克林 (John Hope Franklin) 共同獲得。
參考網站:
Kluge Prize
just-in-time learning(名詞) 即時學習 (需要時所做的學習,如學習當下需要用到的知識或技能)。
Konglish高麗英語:南韓年輕一輩日常生活中所用的一種非標準英語,有時它們的意思跟原文的意思完全相反,例如:villa (別墅) 在高麗英語中的意思是「漢城鬧區低樓層的公寓」;男電視演員叫做 "talent",乾杯 (toast) 叫做 "one shot" -- 意思真的相差一萬八千里。而 "leports" 是由 "leisure" 和 "sports" 所組成,意為「休閒運動」。
參考網站:
The Pusanweb Konglish Korner
lablet小型實驗室,尤指與某一大學有關連的實驗室。
large-print edition大字版:給視力較差或弱視者閱讀的大字體版本;亦稱 large- type edition, larger font edition。
laters(口語) 再見,待會兒見,改天見。這是 "see you later" 的減化形式。以前說 see you later 時,一定表示雙方在當天稍後還會見面,但現今即使明知雙方會有好幾個月時間不會見面,當事人還是這麼說。現在 see you later 更減化為 "laters",與 ciao (義大利語) 及網路用語 TTFN (ta ta for now) 成為現代代替 goodbye 最簡化的口語或書寫形式。
learning cottage(名詞) 用作臨時教室的 (拖車式) 活動房屋。亦叫做 trailer classroom。
logophilia (loh.goh.FEE.lee.uh)(名詞) 對字 (words) 的熱愛。
log-rolling作家之間互相褒揚、稱讚對方的著作。
looping(名詞) 一位科任或級任老師連續教或帶同一班一個學年以上的作法。在國內,此一措施已行之有年,而美國採用這種作法的學校也越來越多。"Having a teacher stay with a class for more than a year -- or looping, as it is known -- is on the rise." (紐約時報)。
ludology(名詞) 對遊戲,尤其是電玩 (video games) 所做的學術研究。ludologist (n.):對電玩進行學術研究的學者或專家。
magicology(名詞) 魔術與幻覺神經學。這個字已存在多年且有幾個不同的意思,其中最常見者是「魔術學」,即研究魔術和幻覺的學問,而這一意思可追溯到大約 1970 年。這裡所列的「魔術與幻覺神經學」是 magicology 最新的意思。
matchbook college(名詞) 野雞大學 -- 包括在網路上提供可以取得學位的高等教育或學習課程、但學術水準偏低的學校。因常在紙板火柴 (matchbook) 的封面上做廣告而得名,亦叫做 matchbook university。
mathlete(名詞) 參加數學競賽的人。
Menglish男性或有關男性的用語,其特色之一就是普遍使用 "boy" 這個字 (通常帶有一點侮辱意味),如 poster boy, frat boy 或 glowboy 等。
micro-fiction (my.kroh-FIK.shun)(名詞) 極短篇 (非常短的文學作品,通常不超過數百字)。亦寫成 microfiction。
mini-dorm(名詞) 一些學生在校外合租的房子或公寓。
minimal pair(名詞) 音異最小的字對。所謂 "minimal pairs" 指的是英語中僅有一個音素 (phoneme) 不同的兩個單詞,如 thick -- sick, made -- mad, climb -- crime, late -- let, said -- sad, few -- hue, eat -- it 等等。
mondegreen由常用字或片語因聽錯而產生的字或片語,如 kiss the sky 聽成 kiss this guy。有個網站專門蒐集聽錯的英文歌詞,滿有趣的,有興趣的網友可以參考一下:The Archive of Misheard Lyrics
mook雜誌式書籍,期刊式書籍:源自日本,係由 magazine +  book 所形成。
noun-banging(名詞) 接連使用好多個名詞的情形。例如:"He often uses phrases such as 'Western Distribution Center Warehouse Maintenance Team Leader' and other noun-bangings."
novelty degree(名詞) 現存之大學或學院的假學位;現已不存在之大學或學院的學位。
omnibus book選集,文集:將某個作家的所有作品集結成一冊,或者是根據同一主題將多位作家的作品集成一冊者;亦稱 omnibus volume。
oronyms(名詞) 使用同音異字的兩個或多個句子。例如:

'Scuse me while I kiss the sky.
'Scuse me while I kiss this guy.

Some others I know.
Some mothers I know.

pageturner情節緊湊,令人屏息閱讀或愛不釋手的書,尤指冒險,科幻和偵探小說。
paraeducator (pair.uh.EJ.uh.kay.tur)(名詞) 教育輔助人員 (尤指個別教導有特殊的語言和學習需求之小孩的人),亦寫成 para-educator。這個字是由字首 para- (意為 "assistant",助手、輔助人員) ”educator” 組合而成;大家比較熟悉的 paramedic 就是「醫務輔助人員」。紐約大學在19701980年代曾有一個叫做 "Para-Educator Center for Young Adults”的機構。
patchwriting(名詞) 拼湊寫作 -- 後現代文學創作的一種手段。雖然有學者主張拼湊寫作不應被視為惡意抄襲,但由於東拼西湊的句子仍大致採用原作者的詞句與結構,若沒有使用引號,以傳統的眼光來看,這仍然是不當的行為。因此,正當的作法是,要不就是使用引號,要不就是反芻原文後,用自己的話寫出來。除了 patchwriting,後現代文學創作常用的手段還有 pastiche (拼湊模仿) 和 parody (諷刺模仿) 等。
plutography(名詞) 探討和敘述富人與名流生活方式的書籍。這個字是由字首 pluto- (來自希臘文 ploutos --「財富」"wealth") 和字尾 -graphy (來自希臘文動詞 graphein --「書寫」"to write") 所構成。
polysemic(形容詞) (指字) 多義的。據專家表示,英文中意思最多的單字是 "set",它的名詞用法有 58 個意思,動詞有 126 個意思,形容詞有 10 個意思 -- 牛津英語字典 (OED) 總共使用了 60,000 個字來敘述這些意思。而意思第二多的單字是 "round",有逾 150 個不同的意思,共佔了 OED 近 8 頁的篇幅 (這還不包括用 "round" 構成的字,如 roundabout, rounder 和 roundhead)。
Potterhead(名詞) 哈利波特 (Harry Potter) 系列小說迷。亦寫成 Potter-head。
predictionary(名詞) 新字字典。這些新字預料將成為主流詞彙的一部份。
primer language小學一年級學生的詞句 (句子短短的,結構沒什麼變化),亦稱 Dick and Jane.
prooflisten (proof.LIS.un) or proof-listen, proof listen(動詞) 語音校對。這個字與 proofread 相似,但後者是校對書籍等的文字校樣,而前者是聆聽音樂或文字的錄音來檢查其是否有誤。prooflistening 的工作通常是由翻譯者、有聲書編輯或音樂抄寫員 (將音樂錄音轉寫成書面文字) 來進行。prooflistener:(名詞) 語音校對者。 
pubilect(名詞) 青少年特殊的用語或特有的方言。由 puberty + dialect 所構成。
pulp literature低俗文學:低俗報章雜誌所刊載的低俗作品。pulp fiction:低俗小說。
pyrogeography(名詞) 森林大火地理學:研究過去、現在及預測之森林大火分佈情形的學問。這個字的字首 pyro- 意為「火」(fire)。pyrogeographer (n.):森林大火地理學家;pyrogeographical (adj.):森林大火地理 (學) 的。
Received Pronunciation (RP)英國標準英語的發音:英國人迄今仍以一個人講英文的口音和腔調來做為衡量社會地位的重要指標;能講一口 RP 的人無論在職場或政壇上都很吃香。北約發言人 Jamie Shea 雖是牛津博士且法語流利,但在柯索沃戰爭期間,每次為記者做簡報後,就被他的英國同胞和媒體批評一番,因為他的英語帶有濃重的倫敦東區腔調。能講 RP 的人大多畢業於私立學校;BBC 的新聞播報人員大多能講一口流利的 RP。
recursive acronym(名詞) 遞迴式頭字語。這種頭字語幾乎都是出現在電腦界,如 EMACS (EMACS Makes A Computer Slow)。「真實世界」的實例之一是 VISA (VISA International Service Association) -- VISA 已是個頭字語,而 "VISA International Service Association" 又構成同樣的 "VISA" 頭字語;換言之,遞迴式頭字語就是由該頭字語本身與其他字所構成的頭字語。再舉一個比較有趣的例子:TIARA (TIARA is a recursive acronym)。
Reuben Awards魯班獎:全美漫畫家協會 (The National Cartoonists Society, NCS -- 參見英文資料庫之國際組織風雲錄) 於每年 4 月頒給年度最佳漫畫家的獎,為職業漫畫家的最高榮譽;以 1946 年擔任 NCS 首任主席的 Rube Goldberg 命名。第一屆獲獎者是 Milton Caniff;舉世知名的「花生家族」(Peanuts) 的作者 Charles M. Schulz (已於 2000 年 2 月 12 日逝世) 於 55、64 年兩次得獎。
rhinestone vocabulary萊因石語彙:僅吸引特定族群的字彙或片語,如政治人物喜歡談論 "family value", "equal right" 和 "lower tax" 等。
sad grad(名詞) 悲哀的大學畢業生:債臺高築且短期內沒有或少有找到好工作之前景的剛踏入社會的大學畢業生。亦寫成 sad-grad。
school refusal(名詞) 極度害怕上學;上學恐懼症。亦叫做 school phobia 或 school resistance。
seal-carving刻印:seal-carver 刻印師;red ink paste 印泥。
severely gifted(形容詞) (指小孩)智商非凡的;絕頂聰明的;特別資優的。In "The Random House College Dictionary," prodigy is defined as "a person having extraordinary talent or ability" and "something abnormal or monstrous." Similarly, educators often use the term "severely gifted."
Singlish星英語:新加坡大多數人口所講的一種混合華語和馬來語的非標準英語。星英語的文法鬆散,如 "You eat yourself, we eat ourself.";正確的說法應該是 "You eat by yourself and we' ll do the same."。此外,他們喜歡在句尾加個 "lah" 字。
slanguist(名詞) 專門研究和精通俚語的人士或語言學家。
social promotion(名詞) 讓成績和素質差的學生進級 (非留級) 的措施。
statement of purpose(名詞) 讀書計畫。亦稱為 study plan。
studentification (stoo.DEN.tuh.fuh.cay.shun)(名詞) 大批學生遷入某一社區 (尤指就讀附近學校的大學生) 後對該社區所造成的變化。
stylometrician (STY.loh.muh.trish.un)(名詞) 文體學家 (利用統計分析來研究口語或書面語風格的人)。早在1945年英文就有 stylometry (文體學 = stylistics) 這個字,指的是一門將統計分析應用於詞句、文章以瞭解該詞句或文章之風格,或作者或說話者之個性的學科。而做這項學術研究的人自1953年以來一直被叫做 stylometrist -- 這個字目前仍在使用中。然而,與 stylometrist 同義的 stylometrician 在過去10年間日益受到青睞,或許是因為後者比較有科學和學術味道。不過,您的字典還查不到這些字。
super senior(名詞) 唸四年以上 (如五年、六年 ...) 才畢業的大學生。
table writing(名詞) 一群作家的集體創作 (如劇本、笑話、故事或小說)。
tart noir書中主角多為堅強、獨立、貌美、性感之女偵探的偵探小說或推理小說 (mystery or crime novels)。tart 這個俚語最初在 1887 年出現時,指的是妓女或不倫的女性,後來則是指穿著暴露、善於勾引男性的濫交年輕女子,但它在這個字詞中並無此負面意思。
televersity遠距大學:由 telecommunications 和 university 拼綴而成,又稱為 virtual university (虛擬大學)。
transliteracy(名詞) 使用多重媒介來讀寫的能力。這些媒介包括傳統平面媒介、電子裝置和線上工具。transliterate (adj.) -- A transliterate person 就是一個能使用多重媒介來讀寫的人。
unread bestseller(名詞) 很多人購買但很少人把它 (們) 全部讀完的書籍 (如聖經)。
vomit draft(名詞) 作文或其他寫作的第一次粗稿。
weeder course(名詞) 極度困難的課程 (其目的在淘汰不合適的學生)。
wheredunit(名詞/口語) (以追查犯罪地點為主軸的) 謀殺案推理小說 (murder mystery or mystery novel) 或偵探小說 (detective story)。亦寫成 where-dunit。顯然地,這個字是仿效 whodunit (以追查兇手為主軸的推理或偵探小說) 所創造的。事實上,英文以 wh- 做開頭的 5 個疑問代名詞 (who, what, where, when 和 why -- 亦叫做 "5 W") 都已跟字尾 -dunit (= done it;這裡的 done 為 did 之誤,但用久了也就習以為常了) 構成不同類型的偵探小說,除 whodunit, wheredunit 外,還有 whatdunit (以追查殺人情節為主軸的偵探小說)、whendunit (以追查殺人時間為主軸的偵探小說) 和 whydunit (以追查殺人原因為主軸的偵探小說)。wheredunit 這個字最早出現在 1990 年,而 whodunit 可追溯到 1930 年,至於 whatdunit, whendunit 和 whydunit 首次出現的時間分別在 1948 年、大約 1957 年和大約 1947 年。
Wikipedia kid(名詞) 維基百科學生:缺乏研究技巧及重要思考能力的學生。
wordnap(動詞) 賦予某個字新的意思或用法 (即舊字新義)。這個字是由 word 和 kidnap 拼綴而成。
writer's block作家一時寫不出東西的現象。
yeardisc(名詞) 中學的光碟 (版) 年鑑。

[Back to Top]