2023-12-04 21:33:10機風行

應供、調御丈夫、正遍知,是偽造的;無上僧、雄,是正確的。

應供、調御丈夫、正遍知,是偽造的;無上僧、雄,是正確的。
   
https://kknews.cc/zh-tw/history/zg6gmoq.html
AD64,東漢永平7年,漢明帝劉莊作了一個夢。
他夢見一個身形高大,項有日光的金人,在空中飛行,最後落到自己的殿庭之前。
自己見到金人後,心裡十分愉快。
第二天早朝,漢明帝召集群臣解夢。
傅毅回答:
周昭王時,西方有佛出世,身長一丈六尺,遍體金色。
陛下夢見的金人,或許就是佛吧!
漢明帝念念不忘夢中金人,決定派遣使臣到西方去尋求佛法。
西行求法的使臣有:蔡愔、秦景、王遵等人。
當他們辛辛苦苦到了「月氏國(貴霜帝國)」時,
遇見了「天竺」僧伽「赦塵磨禪師」和「除髮難禪師」,
蔡愔、秦景、王遵等人,便偕同「赦塵磨禪師」和「除髮難禪師」
用白馬馱載佛經佛像東還。
AD67,東漢永平10年,回到洛陽。
  
赦塵磨:免除多如塵沙的折磨
除髮難:除滅多如毛髮的艱難
  
赦塵磨禪師、除髮難禪師,是一組「對仗」。
  
攝摩騰、竺法蘭,是2個「無義廢言」。
這2個「無義廢言」現世之後,
有心人將其翻譯為Kāśyapa Mātaṇga」、「Dharmaratna
 
「周昭王時」,這4個字是偽造的。
「周昭王24年」,為BC1028;「能仁如來」,大約BC565~BC486,差太多了!
   
從以上這段故事可知,「佛」這個中文字,在AD64便已現世,意指「金色仙人」。
而「中國佛教元年」,是AD67。
也就是說,「佛教」傳入中國,是在「佛」這個中文字現世「之後」3年的事。
所以,「佛(金色仙人)」這個字,不是梵文,而是中文。
非常巧合的是,「佛」這個中文字的發音,與「Buddha」的發音,極「不」相似。
   
「佛」這個中文字的創造原理,乃是源自「能仁」、「耑畜弗犧」這2個專有名詞。
將這2個專有名詞「各取四分之一」,且「所取的部分位於相同位置」,
組合後,即成「佛」。
 
誰是「耑畜弗犧?請複習https://mypaper.pchome.com.tw/bu9650/post/1381496839
   
「原始佛教」的「如來10號」
如來、應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、
世尊。
 
以上共11號,以「雜亂醜陋」為特色,並散發著「原始佛教」的「算數白痴風格」。
 
「小乘佛教」的「如來十號」
(1)如來、善逝,                      是一組對仗。
(2)無上僧、無上士,               是一組對仗。
(3)明行足、天人師,               是一組對仗。行 ㄒㄧㄥˋ 
(4)世解、世尊,                      是一組對仗。
(5)佛、雄,                             是一組對仗。
   
以上5組對仗,彰顯「小乘佛教」的「佛之味」。
 
何謂「佛之味」、「佛之句」、「佛之義」,
 
(1)「小乘佛教」的「如來十號」,被「原始佛教」偽造篡改成「如來11號」。
(2)「小乘佛教」的「無上僧」,被「原始佛教」偽造篡改成「應供」。
(3)「小乘佛教」的「雄」,被「原始佛教」偽造篡改成「調御丈夫」。
(4)「小乘佛教」的「無上正等正覺」,被「原始佛教」偽造篡改成「正遍知」。
(5)「無上正等正覺」非如來之「號」,乃菩薩之「果」,即「第11地」菩薩也。
(6)「小乘佛教」的「世解」,被「原始佛教」偽造篡改成「世間解」。
(7)「小乘佛教」的「世解」,指「覺知眾生欲著」。
(8)「原始佛教」的「世間解」,指「覺知世間心念」。
    
「小乘佛教」的「無上僧」,又稱「巔僧」,關於這點,乃是「道濟禪師」的見解
誰是「道濟禪師」請複習https://mypaper.pchome.com.tw/bu9650/post/1380628683
   
「無上僧」這個佛教專有名詞,顧名思義,就是指「僧團的領導人」。
   
「原始佛教」的「應供」,乃是「無義廢言」。
眾所皆知,只要是「僧」,都是「應供」,所以「天下何處無應供」,無義廢言也。
相似的「原始佛教無義廢言」,還有「天下何處無小路」、「天下何人無餘習」,
  
「原始佛教」以「阿羅漢」為「無上僧」,所以將「無上僧」偽造篡改成「應供」。
「小乘佛教」以「明行足」為「無上僧」,所以將「無上僧」列入「如來十號」中。
 
「原始佛教」的「調御丈夫」,乃是「無義廢言」。
因為「調、御」這2個動詞,必須接「受詞」,才會「形成意義」,
也就是說,必須明確指出「調」什麼東西、「御」什麼東西,才會「形成意義」,
缺少「受詞」,就是「無義廢言」。
例如,「邪教金剛乘」的修行目標「能御三百女」,就明確指出了「受詞」,
請複習
相似的「原始佛教缺少受詞之無義廢言」,還有:「近、執」這個東西,
   
「小乘佛教」的「雄」,指「傑出男人」。
「小乘佛教」的「佛」,指「金色仙人」。
    
「小乘佛教」的「雄」,是名詞,所以不需接「受詞」。
「雄」,一個字,簡單、明快,而且與「佛」形成對仗,
「早期中國佛教翻譯大師」的中文功力,於焉彰顯。
    
「小乘佛教」的「雄」,是中國佛寺「大雄寶殿」這個詞彙的由來。
大雄寶殿 = 大佛寶殿,雄、佛,為「如來十號」之二。
  
「原始佛教」的「佛」,是梵文,指「覺者」,即「Buddha」。
「小乘佛教」的「佛」,是中文,指「金色仙人」,其梵文已被「原始佛教」銷毀。
 
「原始佛教」的「正遍知」,又名「等正覺」、「最正覺」。
大家只要在佛經中看到這3個東西,就表示這段經文已被「原始佛教」動過手腳了。
 
「原始佛教」的「正遍知」,在「邪教金剛乘」中又名「無上覺」。
   
「原始佛教如來10號」的「佛(覺者)」、「正遍知(等正覺、最正覺)」,
這2個東西,乃是「同義廢言」。
   
「原始佛教如來10號」的「佛(覺者)」、「世間解(覺知世間心念)」,
這2個東西,乃是「重覆廢言」。
     
不厭其煩再三強調,佛之口不出:同義廢言、無義廢言、詞窮廢言、重覆廢言。
 
「小乘佛教如來十號」的
(1)佛(金色仙人)、雄(傑出男人)
(2)世解(覺知眾生欲著)、世尊(眾生尊重讚禮)
(3)無上僧(僧之巔)、無上士(文飾嚴辭者之巔)
(4)明行足(智、德已足)、天人師(天、人所師)
(5)如來(美好的來臨)、善逝(美好的離去)
     
其中不存在:同義廢言、無義廢言、詞窮廢言、重覆廢言。
  
「如來」的「如」,源自漢地成語「收放自如」、漢地成語「天保八如」。
收放自如:情感表現自然美好。
天保八如:上天保佑八種美好。
:美好的。
  
漢地成語「天保八如」,源自《詩經/小雅/天保》。
 
《詩經/小雅/天保》(還原版) :
天保定爾,以莫不興。如海如川,如岡如陵,如日如月,如松如柏。
 
《詩經/小雅/天保》(偽造版) :
天保定爾,以莫不興。
如山如阜,如岡如陵,如川之方至...
如月之恆,如日之升,如南山之壽...
如松柏之茂。
 
依中國文學常識,《詩經》以「四字一句」為特色,
所以只要出現「五字一句」的東西,99都是「偽造加料」的。
   
(1)「之方至」、「之壽」、「之茂」這3個東西,明顯以「雜亂醜陋」為特色。
(2)山、岡,這2個東西,就是所謂的「同義廢言」,為漢人最痛恨的四廢言之一。
(3)阜、陵,這2個東西,就是所謂的「同義廢言」,為漢人最痛恨的四廢言之一。
(4)「南山」是「山」的一部分,乃「重覆廢言」,為漢人最痛恨的四廢言之一。
(5)月,白天看不到,所以,「如月之恆」這句,就是所謂的「白痴句」。
(6)日,黑夜會落下,所以,「如日之升」這句,就是所謂的「白痴句」。
(7)日、月,以「明」為特色,不是以「恆」、「升」為特色,這是常識。
(8)松、柏,以「後凋」為特色,不是以「茂」為特色,這是常識。
 
「原始佛教」的「調御丈夫」這個東西,明顯是一種「嫁禍」手段。
  
《孟子,滕文公下》:富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂「大丈夫」。
 
「原始佛教」明顯是要「嫁禍」儒教。
    
「小乘佛教」的「無上正等正覺」,顯然與「原始佛教」的「正遍知」,不同義。
等、住,同義,象徵「禪定」。
覺、知,同義,象徵「智慧」。
正、遍,不同義。
 
「無上正等正覺」即是「第11地菩薩」。
「無上正等正覺」包含「禪定」、「智慧」;「正遍知」不包含「禪定」。
「無上正等正覺」強調「無上」;「正遍知」不強調「無上」。
   
「羅漢」這個詞彙,是梵文,也是中文,指「小乘佛教(羅漢)布滿漢地」。
    
羅:布滿也。
漢:漢地也。
羅漢:布滿漢地也。
 
羅漢,是「小乘佛教」的象徵。
所以,「早期中國佛教翻譯大師」透過「羅漢」這個「中文」詞彙,預言三件事
(1)「小乘佛教(羅漢)」將「布滿漢地」。
(2)「獅子國(斯里蘭卡)」所傳的,並不是「小乘佛教」,而是「原始佛教」。
(3)「原始佛教」中,一尊羅漢也沒有。
     
AD410,東晉高僧「法顯」,到達「獅子國(斯里蘭卡)」,並在此居住2年,
求得《彌沙塞律》、《長阿含經》、《雜阿含經》、《雜藏經》。
AD412,「法顯」回國,「未」翻譯《彌沙塞律》、《長阿含經》、《雜阿含經》。
  
「只」翻譯《雜藏經》,「未」翻譯《彌沙塞律》、《長阿含經》、《雜阿含經》,
透露著「詭異」。
極可能,「法顯」在「獅子國(斯里蘭卡)」並沒有見過這3本經律,
極可能,以上這段是「偽史」。
   
AD412AD511,
「原始佛教」一派循著「法顯禪師」的回國路線,來到中國,滲透「小乘佛教」,
「法顯禪師」無意間「引狼入室」也。
「原始佛教」花費100年的時間,將小乘佛經偽造篡改成我們今天所見到的樣子。
雖然我們今天所見到的小乘佛經是「偽造版」,但也不致於全部都是偽造的。
因為「只有100年」,時間不太夠。
不像「邪教金剛乘」花費940年的時間(AD971AD1911),
偽造篡改所有的「大乘佛經」及「中國佛教史」,時間很充分。
       
AD511,「小乘佛教」滅盡
請複習
   
AD511,「梁武帝」的大作《斷酒肉文》現世,乃「小乘佛教滅盡前的最後一搏」。
AD520,「達磨禪師」會晤《斷酒肉文》的作者「梁武帝」,是名「祖師西來意」。
AD520,「達磨禪師」特來認證「梁武帝」為地球上最後一位「小乘佛教」信徒。
  
地球上最後一位小乘佛教信徒「梁武帝」,已經成神,祂在台灣也有信徒,
台南安南「本淵寮朝興宮」所供奉的三尊主神之一,就是「梁武帝」。
  
「菩薩」這個詞彙,是梵文,也是中文,指「素食主義」。
   
菩,是由「艸、立、口」三部分組成,指「以植物建立言辭」,即「素食主義」也。
薩,是由「艸、阜、產」三部分組成,指「以植物繁衍眾生」,即「素食主義」也。
 
「艸」,象徵植物。
   
「口」,指「言辭」,例如「辯口利辭」。
   
「阜」,動詞,指「繁衍」。
《周禮,地官,大司徒》:以「阜」人民,以蕃鳥獸。
   
南朝梁,王僧孺〈懺悔禮佛文〉:
天覆地養,水「產」陸「生」,咸降慈悲,悉蒙平等。

漢人的文字習慣,「產」與「生」,二字同義,所以「產」象徵「眾生」。
 
「早期中國佛教翻譯大師」透過「菩薩」這個「中文」詞彙,
表達「素食主義」是「大乘佛教」的重要教義。
 
菩(以植物建立言辭)、薩(以植物繁衍眾生),這二個中文字,是一組對仗。
   
「早期中國佛教翻譯大師」所創造的「菩薩」一詞,
不但表達「大乘佛教素食主義」,而且形成「對仗」,中文能力「出神入化」也
 
來複習一下「佛之味」
  
(1)日能天王、火尊天王,是一組對仗。
   
(2)持國天王、增善天王,是一組對仗。
   
(3)廣目天王、多聞天王,是一組對仗。
   
(4)文殊菩薩、普賢菩薩,是一組對仗。(錯綜格)
   
(5)觀世音菩薩、得大勢菩薩,是一組對仗。
   
(6)驤象菩薩、獅吼菩薩,是一組對仗。(錯綜格)
   
(7)護法菩薩、持世菩薩,是一組對仗。
   
(8)除一切障礙菩薩、除一切憂愁菩薩,是一組對仗。
   
(9)善思義菩薩、善談義菩薩,是一組對仗。
   
(10)無盡慧菩薩、不虛見菩薩,是一組對仗。
   
(11)無垢意菩薩、無著意菩薩,是一組對仗。
   
(12)智幢菩薩、網明菩薩,是一組對仗。(錯綜格)(智、明,同義)
   
(13)諦藏菩薩、空藏菩薩,是一組對仗。
   
(14)能仁如來、慈尊如來,是一組對仗。(錯綜格)
   
(15)不動心如來、無量壽如來,是一組對仗。
    
(16)寶相如來、妙音如來,是一組對仗。
   
(17)開華如來、寶幢如來,是一組對仗。
   
(18)日月光如來、妙高相如來,是一組對仗。
   
(19)遍觀如來、遍現如來,是一組對仗。(毗婆尸佛、毗舍浮佛
   
(20)火尊如來、金仁如來,是一組對仗。(式棄佛、拘那含牟尼佛
   
(21)滅累如來、光藏如來,是一組對仗。(拘留孫佛、迦葉佛(錯綜格)
   
(22)滿願羅漢、如意羅漢,是一組對仗。(富樓那、阿那律)
   
(23)光藏羅漢、離欲羅漢,是一組對仗。(摩訶迦葉、須菩提)(錯綜格)
   
(24)知器羅漢、障云羅漢是一組對仗。(阿若憍陳如、羅睺羅)(錯綜格)
   
(25)採菽羅漢、麩掇羅漢是一組對仗。(沒特伽羅、(錯綜格)
   
(26)牛嚌羅漢、馬舐羅漢是一組對仗。(憍梵波提、頞鞞)
   
(27)飯粟羅漢、飫稑羅漢,是一組對仗。(劫賓那、周利槃馱莎伽陀
   
(28)齊鹿羅漢、麝式羅漢,是一組對仗。(賓頭盧、離婆多)(錯綜格)
    
(29)歡喜羅漢、上首羅漢是一組對仗。(阿難、優波離
   
(30)文飾羅漢、語細羅漢,是一組對仗。(迦旃延、畢陵伽婆蹉)
   
(31)達悉羅漢、善容羅漢,是一組對仗。(拘絺羅、薄拘羅)(錯綜格)
   
(32)達明羅漢、善賢羅漢是一組對仗。(拘利、跋提)
   
(33)齊四羅漢、式例羅漢是一組對仗。(迦留陀夷、婆敷)
   
(34)如來、善逝是一組對仗。(如來十號之二)
  
(35)無上僧、無上士是一組對仗。(如來十號之二)
  
(36)明行足、天人師是一組對仗。(如來十號之二)
   
(37)世解、世尊是一組對仗。(如來十號之二)
    
(38)佛、雄是一組對仗。(如來十號之二)
    
「佛之味」,在以上38組對仗中,充分彰顯。
      
                                      風百旋,寶塔高吟貫九天。
   
                                              華一色,佛座密嚴窮八極。
   
                                                                                          輪雙炯,欄網煜爍絕七重。