2023-11-22 21:21:05機風行
大名羅漢、仁賢羅漢、十力迦葉羅漢、黑光羅漢,是偽造的;達明羅漢、善賢羅漢、式例羅漢、齊四羅漢,是正確的。
大名羅漢、仁賢羅漢、十力迦葉、黑光羅漢,是偽造的;
達明羅漢、善賢羅漢、式例羅漢、齊四羅漢,是正確的。
依據「歷史常識」,大約AD900,「梵文(印度)佛教」已經滅亡,
今天大家所看到的一切「梵文佛教專有名詞」,
乃是從「中國佛教」或「邪教金剛乘」或「原始佛教」轉譯的。
所以,「梵文佛教專有名詞」的可信度,比「中國佛教」或「邪教金剛乘」或「原始佛教」更低!
先來複習一下佛教中的對仗名號:
(1)日能天王、火尊天王,是一組對仗。
(2)持國天王、增善天王,是一組對仗。
(3)廣目天王、多聞天王,是一組對仗。
(4)能仁如來、慈尊如來,是一組對仗。(錯綜格)
(5)不動心如來、無量壽如來,是一組對仗。
(6)文殊菩薩、普賢菩薩,是一組對仗。(錯綜格)
(7)觀世音菩薩、得大勢菩薩,是一組對仗。
(8)驤象菩薩、獅吼菩薩,是一組對仗。(錯綜格)
(9)護法菩薩、持世菩薩,是一組對仗。
(10)除一切障礙菩薩、除一切憂愁菩薩,是一組對仗。
(11)善思義菩薩、善談義菩薩,是一組對仗。
(12)無盡慧菩薩、不虛見菩薩,是一組對仗。
(13)無垢意菩薩、無著意菩薩,是一組對仗。
(14)寶相如來、妙音如來,是一組對仗。
(15)開華如來、寶幢如來,是一組對仗。
(16)遍觀如來、遍現如來,是一組對仗。(毗婆尸佛、毗舍浮佛)
(17)火尊如來、金仁如來,是一組對仗。(式棄佛、拘那含牟尼佛)
(18)滅累如來、光藏如來,是一組對仗。(拘留孫佛、迦葉佛)(錯綜格)
(19)滿願羅漢、如意羅漢,是一組對仗。(富樓那、阿那律)
(20)光藏羅漢、離欲羅漢,是一組對仗。(摩訶迦葉、須菩提)(錯綜格)
(21)知器羅漢、障云羅漢,是一組對仗。(阿若憍陳如、羅睺羅)(錯綜格)
(22)採菽羅漢、麩掇羅漢,是一組對仗。(沒特伽羅、?)(錯綜格)
(23)牛嚌羅漢、馬舐羅漢,是一組對仗。(憍梵波提、頞鞞)
(24)飯粟羅漢、飫稑羅漢,是一組對仗。(劫賓那、周利槃馱/莎伽陀)
(25)齊鹿羅漢、麝式羅漢,是一組對仗。(賓頭盧、離婆多)(錯綜格)
(26)歡喜羅漢、上首羅漢,是一組對仗。(阿難、優波離)
(27)文飾羅漢、語細羅漢,是一組對仗。(迦旃延、畢陵伽婆蹉)
(28)達悉羅漢、善容羅漢,是一組對仗。(拘絺羅、薄拘羅)(錯綜格)
(29)達明羅漢、善賢羅漢,是一組對仗。(拘利、跋提)
(30)齊四羅漢、式例羅漢,是一組對仗。(迦留陀夷、婆敷)
「佛之味」,在以上30組對仗中,充分彰顯。
何謂「佛之味」、「佛之句」、「佛之義」,
傳說,拘利(摩訶男),譯為「大名」,五比丘之一。
「大名」、「摩訶男」,這2個角色是「原始佛教」偽造的。
「大名」是「中性」詞彙,不一定是「正面」意義,所以是「無義廢言」。
例如「反同者、仇女者:柯文哲」,也是「大名鼎鼎」。
「大名」這個角色,乃是偽造自「達明羅漢」,發音相似也。
使用「發音相似」或「發音相同」的偽造手法,雖可達到「溫水煮青蛙」的優點。
但其缺點便是「形成無義廢言」。
六年苦行的「瞿曇沙門」,在「菩提伽耶」悟道,改名「能仁如來」後不久,
憍薩羅國國王「波斯匿王」,命迦毘羅衛城送一名公主與憍薩羅國和親。
王室成員「摩訶男」,以一婢女「縛沙婆」假稱自己的女兒,與憍薩羅國和親。
婢女「縛沙婆」與「波斯匿王」生下王子「毘琉璃」。
「毘琉璃王子」少年時,至迦毘羅衛城聚會,被譏為婢女之子,
「毘琉璃王子」少年時,至迦毘羅衛城聚會,被譏為婢女之子,
「毘琉璃王子」忿怒,誓言報復。
「毘琉璃王子」後來成為憍薩羅國國王,為「毘琉璃王」。
「毘琉璃王」想起舊恨,進兵迦毘羅衛城,迦毘羅衛城被攻破,
當時迦毘羅衛城已由「摩訶男」執政。
「毘琉璃王」有意屠城,
「摩訶男」向「毘琉璃王」提出,
自沉水中,並在他浮出水面之前,放過逃離之城民,
「毘琉璃王」應允。
「摩訶男」落水後,將頭髮綁於水草,使城民有足夠的時間逃走。
後「毘琉璃王」派人潛水查看,見「摩訶男」已溺死。
歷代學者認為,
「五比丘之一的摩訶男」,早已隨佛出家,不可能成為「迦毘羅衛城城主摩訶男」。
所以,「五比丘之一的摩訶男」這個角色是偽造的,自始不存在地球上。
地球上自始不存在「五比丘之一的摩訶男」這個角色。
傳說,跋提,譯為「善賢」或「仁賢」,五比丘之一。
「仁賢」這個角色,是「原始佛教」偽造的。
善 = 賢,有德行的。行 ㄒㄧㄥˋ
仁 = 愛、親、慈
嚴格說,仁、賢,這2個字並非同義字。
依漢人的文字習慣,當同義詞彙「並列」時,不構成「同義廢言」。
如果同義詞彙「沒有」並列,且距離相近時,即構成「同義廢言」。
「達明羅漢」、「善賢羅漢」,符合漢人的文字習慣,同義字「並列」,正確。
來複習一下「漢人」的文字習慣「同義字並列」:
除一切障礙菩薩、除一切憂愁菩薩、歡喜羅漢、善賢羅漢。
除蓋障菩薩、除憂暗菩薩、慶喜羅漢、仁賢羅漢。
再次彰顯了「佛之味」,即「嚴辭(嚴密之辭)」與「文飾(裝飾之文)」。
「嚴辭」,是「鳩羅什」大師的文字習慣。
另有其他「早期中國佛教翻譯大師」的文字習慣是「細語」。
「嚴辭(嚴密之辭)」、「細語(細密之語)」,二者同義。
明行 ㄒㄧㄥˋ 足:智慧足、德行足。
傳說,婆敷,譯為「十力」,五比丘之一。
「十力」這個角色,是「原始佛教」偽造的。
「十力」這個角色,乃是偽造自「式例羅漢」,發音相似也。
不是「如來」,卻有「十力」,明顯違反「佛之義」。
式:格式、格律、法式。
例:體例、體統、慣例。
式 = 例。
式例羅漢,象徵「佛之句」:佛法之專有名詞、佛法之固定句型。
來複習一下「漢人」的文字習慣「同義字並列」:
除一切障礙菩薩、除一切憂愁菩薩、歡喜羅漢、善賢羅漢、達明羅漢、式例羅漢、
上首羅漢。
傳說,迦留陀夷,譯為「起時」或「黑光」。
「起時」、「黑光」,這2個角色是「原始佛教」偽造的。
「起時」這個角色,乃是偽造自「齊四羅漢」,發音相似也。
使用「發音相似」或「發音相同」的偽造手法,雖可達到「溫水煮青蛙」的優點。
但其缺點便是「形成無義廢言」。
「起時」,這是什麼鬼東西?「無義廢言」也。
「黑光」這個東西,源自以下這段「有黑無光」的白痴劇情。
爾時,迦留陀夷向暮日入,著衣持鉢,入城乞食。爾時極為闇冥。
優陀夷漸漸至長者家,又彼長者婦懷妊,聞沙門在外乞食,即自持飯出,惠施之。
然優陀夷顏色極「黑」,又彼時天欲降雨,處處抴電。
爾時,長者婦出門見沙門顏色極「黑」,
即時驚怖乃呼:是鬼。
自便稱喚:咄哉!見鬼。
即時傷胎,兒尋命終。
是時迦留陀夷尋還精舍,愁憂不歡,坐自思惟,悔無所及...
以上這段,是「原始佛教」偽造的。
(1)迦留陀夷...優陀夷,前後不一!
(2)到底是「向暮」,還是「日入」?白痴句!
(3)「爾時」迦留陀夷向暮...「爾時」極為闇冥...「爾時」長者婦,詞窮廢言!
(4)「即時」驚怖乃呼...「即時」傷胎,詞窮廢言!
(5)「驚怖乃呼:是鬼。」、「自便稱喚:咄哉!見鬼。」,同義廢言!
(6)「兒」尋命終,為什麼不是「女」?白痴劇情!
(7)「自」持飯出...「自」便稱喚...坐「自」思惟,詞窮廢言!
詞窮廢言、同義廢言、無義廢言、重覆廢言,合稱四廢言,是漢人最痛恨的東西。
雖是「偽造的」劇情,但「有黑無光」,也證明了「黑光」這個角色,是偽造的。
齊四羅漢,象徵「佛之義」:齊一之相、四分之謂。源自《法華經藥草喻品》。
《法華經藥草喻品》:
如來知是「一相四謂」之法,
所謂「解脫相」、「離相」、「滅相」、「究竟涅槃常寂滅相」。
「法華經」已被邪教金剛乘偽造篡改,「一相四謂」被偽造篡改成「一相一味」。
味、謂,發音相似也。
使用「發音相似」或「發音相同」的偽造手法,雖可達到「溫水煮青蛙」的優點。
但其缺點便是「形成無義廢言」。
(1)相、味,這2個字無關。
(2)如果你的眼睛功能正常便可發現,經文中明顯是「四」個不同的稱「謂」。
所以,「一味」這2個字,乃是「無義廢言」。
「一相四謂」,即是「佛之義」:一代聖教四分漸層。
一代聖教四分漸層,有26個例子:
(1)天台宗 藏、通、別、圓
(2)賢首宗 小、始、終、圓
(3)洞山良價 偏、正、回、互
(4)鐵牛持定 鐵牛、雪牛、銀雪、金鞭
(5)雜阿含第296經 法住、法空、法如、法爾
(6)雜阿含第672經 慧、大慧、深慧、難勝慧
(7)雜阿含第1188經 有所恭敬,有次序,有他自在,大義滿足
(8)雜阿含第1258經 甚深明照,難見難覺,不可思量,微密決定
(9)法華經 中藥草、上藥草、小樹、大樹
(1)天台宗 藏、通、別、圓
(2)賢首宗 小、始、終、圓
(3)洞山良價 偏、正、回、互
(4)鐵牛持定 鐵牛、雪牛、銀雪、金鞭
(5)雜阿含第296經 法住、法空、法如、法爾
(6)雜阿含第672經 慧、大慧、深慧、難勝慧
(7)雜阿含第1188經 有所恭敬,有次序,有他自在,大義滿足
(8)雜阿含第1258經 甚深明照,難見難覺,不可思量,微密決定
(9)法華經 中藥草、上藥草、小樹、大樹
(10)法華經 解脫相、離相、滅相、究竟涅槃常樂我淨相
(11)武則天開經偈 無上法、甚深法、微妙法、真實義
(12)大般涅槃經卷10 本有、今無、本無、今有
(13)長阿含阿 ? 夷經 苦集滅、味、過、出要
(14)中阿含善人往經 生般涅槃、行般涅槃、無行般涅槃、上流般涅槃
(15)中阿含瞻波經 無欲味、覺味、息味、道味
(16)中阿含卷45心經 多聞比丘、多聞比丘明達智慧、聰明比丘、多聞聖弟子
(17)朝通宗五位君臣 正中偏、偏中正、正中來、兼中到
(18)攝大乘論引增一阿含 恭敬攝耳、住求解心、法隨法行、斷阿賴耶(執)
(19)增一阿含卷33 戒心見無猶豫行跡清淨、道清淨、知見清淨、入涅槃義
(20)入楞伽經卷3 愚癡凡夫所行禪、觀察義禪、念真如禪、諸佛如來禪
(21)心經 五蘊皆空、五蘊不異空、五蘊即是空、空中無五蘊心無罣礙
(22)楞伽阿跋多羅寶經卷3 涅槃、法界、如如、空際
(23)大方廣寶篋經卷下 苦集滅道、功德、修道、得果
(24)解深密經卷3 安立邪行清淨正行四真如、流轉真如、相真如、了別真如
齊四羅漢,因為通達宣揚「佛之義:一相四謂」,所以享有盛譽「教化第一」。
(11)武則天開經偈 無上法、甚深法、微妙法、真實義
(12)大般涅槃經卷10 本有、今無、本無、今有
(13)長阿含阿 ? 夷經 苦集滅、味、過、出要
(14)中阿含善人往經 生般涅槃、行般涅槃、無行般涅槃、上流般涅槃
(15)中阿含瞻波經 無欲味、覺味、息味、道味
(16)中阿含卷45心經 多聞比丘、多聞比丘明達智慧、聰明比丘、多聞聖弟子
(17)朝通宗五位君臣 正中偏、偏中正、正中來、兼中到
(18)攝大乘論引增一阿含 恭敬攝耳、住求解心、法隨法行、斷阿賴耶(執)
(19)增一阿含卷33 戒心見無猶豫行跡清淨、道清淨、知見清淨、入涅槃義
(20)入楞伽經卷3 愚癡凡夫所行禪、觀察義禪、念真如禪、諸佛如來禪
(21)心經 五蘊皆空、五蘊不異空、五蘊即是空、空中無五蘊心無罣礙
(22)楞伽阿跋多羅寶經卷3 涅槃、法界、如如、空際
(23)大方廣寶篋經卷下 苦集滅道、功德、修道、得果
(24)解深密經卷3 安立邪行清淨正行四真如、流轉真如、相真如、了別真如
(25)聯燈會要 涅槃妙心、無相實相、微妙法門、富麗文字
(26)無量義經說法品 井、池、溪、江
齊四羅漢,是「齊一之相、四分之謂」的中文極端簡化,真實的梵文名號可能很長。
諦藏ㄘㄤˊ菩薩,是「懷抱第一義諦」的中文極端簡化,真實的梵文名號可能很長。
如果你能接受「諦藏ㄘㄤˊ菩薩」,那麼「齊四羅漢」自然也沒什麼好大驚小怪了。
齊四(齊一、四分)羅漢、式例羅漢,是一組對仗。(迦留陀夷、婆敷)
齊四羅漢、式例羅漢、文飾羅漢、語細羅漢,組合成「佛之義、佛之句、佛之味」。
再次彰顯了「佛之味」,即「嚴辭(嚴密之辭)」與「文飾(裝飾之文)」。
文飾羅漢、語細羅漢,組合成《聯燈會要》的「富麗文字」。
富麗文字:精富之文、美麗之字。
「精富」是古代漢地常用詞彙,指「精密」。精、富,二字同義。
(1)《聯燈會要》的「微妙法門」、「富麗文字」,是一組對仗。
(2)《聯燈會要》的「涅槃(大教)」、「妙心」,是一組對仗。
(3)《聯燈會要》的「無相」、「實相」,是一組對仗。
「意境對仗,抵銷歸零」,所以「涅槃妙心」、「微妙法門」,不構成詞窮廢言。
《聯燈會要》的「富麗文字」,已被「邪教金剛乘」偽造篡改為「不立文字」。
「無上士」,「如來十號」之一,
眾所皆知,
「士」這就字,就是「讀書人」的意思。
「士」這個字,就是「富文麗字、語細文飾、嚴辭樂說、縝語如語」的象徵。
如果你堅持「不立文字」才對,那麼你就是在「藐視」十方三世一切「無上士」。
所以,「一代聖教」的「第四漸層」,《聯燈會要》直接用「富麗文字」來象徵。
富麗,現代的人解釋為「盛大美麗」,其實這是「錯誤的」。
富麗,古代的人解釋為「精密美麗」,並沒有「大」的意思。
精富,古代的人解釋為「精密」,精、富,這二個字,同義。
《新唐書,卷160,呂渭傳》:「溫操翰精富,一時流輩推尚。」
因為「推」、「尚」二字同義,所以「精」、「富」二字也同義,意境對仗是也。
《新唐書》作者「歐陽修」、「梅堯臣」、「宋祁」三人的文學功力,於焉彰顯。
「嚴辭」,是「鳩羅什」大師的文字習慣。
另有其他「早期中國佛教翻譯大師」的文字習慣是「細語」。
《聯燈會要》的文字習慣是「富文」。
「嚴辭(嚴密之辭)」、「細語(細密之語)」、「富文(精密之文)」,
三者同義。
齊、式,同樣的字,不同的義,早期中國佛教翻譯大師的中文能力,出神入化!
達、善,同樣的字,不同的義,早期中國佛教翻譯大師的中文能力,出神入化!
採、掇,不同的字,相同的義,早期中國佛教翻譯大師的中文能力,強到爆表!
文飾羅漢、語細羅漢,
文、語,不同的字,相同的義,早期中國佛教翻譯大師的中文能力,強到爆表!
風百旋,寶塔高吟貫九天。
華一色,佛座密嚴窮八極。
輪雙炯,欄網煜爍絕七重。