2023-11-20 19:34:36機風行
大膝羅漢、騎鹿羅漢、適時羅漢,是偽造的;達悉羅漢、齊鹿羅漢、麝式羅漢,是正確的。
大膝羅漢、騎鹿羅漢、適時羅漢,是偽造的;
達悉羅漢、齊鹿羅漢、麝式羅漢,是正確的。
依據「歷史常識」,大約AD900,「梵文(印度)佛教」已經滅亡,
今天大家所看到的一切「梵文佛教專有名詞」,
乃是從「中國佛教」或「邪教金剛乘」或「原始佛教」轉譯的。
所以,「梵文佛教專有名詞」的可信度,比「中國佛教」或「邪教金剛乘」或「原始佛教」更低!
先來複習一下佛教中的對仗名號:
(1)日能天王、火尊天王,是一組對仗。
(2)持國天王、增善天王,是一組對仗。
(3)廣目天王、多聞天王,是一組對仗。
(4)能仁如來、慈尊如來,是一組對仗。(錯綜格)
(5)不動心如來、無量壽如來,是一組對仗。
(6)文殊菩薩、普賢菩薩,是一組對仗。(錯綜格)
(7)觀世音菩薩、得大勢菩薩,是一組對仗。
(8)驤象菩薩、獅吼菩薩,是一組對仗。(錯綜格)
(9)護法菩薩、持世菩薩,是一組對仗。
(10)除一切障礙菩薩、除一切憂愁菩薩,是一組對仗。
(11)善思義菩薩、善談義菩薩,是一組對仗。
(12)無盡慧菩薩、不虛見菩薩,是一組對仗。
(13)無垢意菩薩、無著意菩薩,是一組對仗。
(14)寶相如來、妙音如來,是一組對仗。
(15)開華如來、寶幢如來,是一組對仗。
(16)遍觀如來、遍現如來,是一組對仗。(毗婆尸佛、毗舍浮佛)
(17)火尊如來、金仁如來,是一組對仗。(式棄佛、拘那含牟尼佛)
(18)滅累如來、光藏如來,是一組對仗。(拘留孫佛、迦葉佛)(錯綜格)
(19)滿願羅漢、如意羅漢,是一組對仗。(富樓那、阿那律)
(20)光藏羅漢、離欲羅漢,是一組對仗。(摩訶迦葉、須菩提)(錯綜格)
(21)知器羅漢、障云羅漢,是一組對仗。(阿若憍陳如、羅睺羅)(錯綜格)
(22)採菽羅漢、麩掇羅漢,是一組對仗。(沒特伽羅、?)(錯綜格)
(23)牛嚌羅漢、馬舐羅漢,是一組對仗。(憍梵波提、頞鞞)
(24)飯粟羅漢、飫稑羅漢,是一組對仗。(劫賓那、周利槃馱/莎伽陀)
(25)齊鹿羅漢、麝式羅漢,是一組對仗。(賓頭盧、離婆多)(錯綜格)
(26)歡喜羅漢、上首羅漢,是一組對仗。(阿難、優波離)
(27)文飾羅漢、語細羅漢,是一組對仗。(迦旃延、畢陵伽婆蹉)
(28)達悉羅漢、善容羅漢,是一組對仗。(拘絺羅、薄拘羅)(錯綜格)
「佛之味」,在以上28組對仗中,充分彰顯。
何謂「佛之味」、「佛之句」、「佛之義」,
傳說,拘絺羅,譯為「大膝」。
「大膝」這個角色,是「原始佛教」偽造的。
「大膝」這個角色,乃是偽造自「達悉羅漢」,發音相似也。
使用「發音相似」或「發音相同」的偽造手法,雖可達到「溫水煮青蛙」的優點。
但其缺點便是「形成無義廢言」。
一個人的膝蓋,到底是能大到哪裏去?這就是所謂的「無義廢言」。
拘絺羅,得「如來四辯:義理辯、名句辯、嚴辭辯、樂說辯」,
詳盡表達,故名「達悉」。
達、辯,這2個字相互呼應,漂亮!
達悉:詳盡的表達。
善容:美好的容顏。
達悉羅漢、善容羅漢,是一組對仗。(拘絺羅、薄拘羅)(錯綜格)
傳說,賓頭盧,漢地佛教徒稱之為「騎鹿羅漢」,為《西遊記》中十八羅漢之首。
傳說,離婆多,譯為「適時」。
「騎鹿」、「適時」,這2個角色都是「原始佛教」偽造的。
從
「滿願羅漢」、「如意羅漢」、
「採菽羅漢」、「麩掇羅漢」、
「牛嚌羅漢」、「馬舐羅漢」、
「飯粟羅漢」、「飫稑羅漢」
這八尊羅漢的名號,
我們可以合理推測,還有其他羅漢的名號是「相似」的。
「騎鹿」這個角色,乃是偽造自「齊鹿羅漢」,發音相似也;
「適時」這個角色,乃是偽造自「麝式羅漢」,發音相似也;
適,這個字的台語發音,類似 ㄕㄜˋ 。
看來,「適時」這個角色的偽造者,精通台語。
使用「發音相似」或「發音相同」的偽造手法,雖可達到「溫水煮青蛙」的優點。
但其缺點便是「形成無義廢言」。
齊鹿:看齊鹿,象徵「像鹿一樣吃素」。
麝式:效法麝,象徵「像麝一樣吃素」。
齊鹿羅漢、麝式羅漢,是一組對仗。(賓頭盧、離婆多)(錯綜格)
採菽:選擇豆類。
麩掇:選擇麥類。
飯粟:吃小米。
飫稑:吃稻米。
牛嚌:像牛一樣吃素。
馬舐:像馬一樣吃素。
齊鹿:看齊鹿,吃素。
麝式:效法麝,吃素。
這八尊羅漢的名號,證明了:
佛之味,具有「嚴辭(嚴密之辭)」與「文飾(裝飾之文)」二種特色。
「嚴辭」,是「鳩羅什」大師的文字習慣。
另有其他「早期中國佛教翻譯大師」的文字習慣是「細語」。
「嚴辭(嚴密之辭)」、「細語(細密之語)」,二者同義。
嚌、齊,外形相似,方便後世佛教徒「還原」。
舐、式,發音相似,方便後世佛教徒「還原」。
「早期中國佛教」翻譯大師們的中文能力,真是「出神入化」、「強到爆表」!
可惜今天世人只推崇「原始佛教」、「西藏佛教」,鄙視「中國佛教」,可悲矣!
「中國佛教」與「原始佛教、西藏佛教」最大的不同之處在於:
中國佛教,「堅持素食」;
原始佛教、西藏佛教,「不反對素食」。
如果你夠聰明就看得出來,「不反對素食」這個宗旨,其實只是一種「話術」。
漢地有成語「不辨菽麥」,出自《左傳,成公十八年》,指「愚昧蠢笨」。
漢地有成語「土牛木馬」,出自《關尹子,八籌》,指「有名無實、名存實亡」。
左丘明、關尹子、老子、能仁如來,是同時代的人。
所以「能仁如來」才會特別熟悉「不辨菽麥」、「土牛木馬」這2個成語。
「能仁如來」透過漢地成語「不辨菽麥」所作的預言:
當佛教徒都只認識「目犍連」、「舍利弗」時,就是「小乘佛教」滅盡之時。
當佛教徒都不認識「採菽羅漢」、「麩掇羅漢」時,就是「小乘佛教」滅盡之時。「能仁如來」透過漢地成語「土牛木馬」所作的預言:
當佛教徒都只認識「牛跡羅漢」、「馬師羅漢」時,就是「小乘佛教」滅盡之時。
當佛教徒都不認識「牛嚌羅漢」、「馬舐羅漢」時,就是「小乘佛教」滅盡之時。AD511,梁武帝發表《斷酒肉文》,是極具關鍵性的象徵事件。
AD511,就是「小乘佛教」滅盡之時。(「小乘佛教」亡於「原始佛教」之手。)
傳說,「能仁如來」於BC486圓寂,486+511=997,差不多是「一千年」。
「飯粟羅漢」這個名號,比「房宿」這個東西,更「貼近現實世界的印度」。
印度是全球最大的「稻米(稑)」出口國。所以「飫稑」這個名號,一點都不奇怪。
「飫稑羅漢」這個名號,比「愚路」這個東西,更「貼近現實世界的印度」。
「鹿野苑」,大名鼎鼎,與「藍毗尼」、「菩提伽耶」、「拘尸那羅」齊名,
為「印度」的「佛教三大聖地」之一。
所謂「聖地」,自然就是「思齊之地」。
所以「齊鹿」這個名號,一點都不奇怪,比「騎鹿」這個東西,更「貼近佛教史」。
「喜馬拉雅麝(馬麝、高山麝、西麝)」,是「尼泊爾」的常見素食動物。
「尼泊爾」,是「能仁如來」的故鄉「迦毘羅衛城」的所在地。
所以「麝式」這個名號,一點都不奇怪,比「適時」這個東西,更「貼近佛教史」。
「齊鹿羅漢」與「印度」聯結、「麝式羅漢」與「尼泊爾」聯結,
再次展現了「能仁如來」的「嚴辭與文飾(佛之味)」。
採菽羅漢、麩掇羅漢、牛嚌羅漢、馬舐羅漢、
飯粟羅漢、飫稑羅漢、齊鹿羅漢、麝式羅漢,
「能仁如來」使用這八尊羅漢的名號,提醒佛教徒:素食是「小乘佛教」重要教義。
採菽羅漢、麩掇羅漢、飯粟羅漢、飫稑羅漢,
「能仁如來」使用這四尊羅漢的名號,提醒世人:莫迷戀「甲硫胺酸」、「肉鹼」。
什麼是「甲硫胺酸(蛋胺酸)」、「肉鹼(氧化三甲胺)」?
請複習:
在「能仁如來」的眼中,AD511,是「小乘佛教」滅盡之時。
風百旋,寶塔高吟貫九天。
華一色,佛座密嚴窮八極。
輪雙炯,欄網煜爍絕七重。