2013-09-25 09:36:58機風行

琉璃華說~「若豬似驢」



 

 

(一)

寒山子詩集

世有一等愚,茫茫恰似驢。

還解人言語,貪婬狀若豬。

險歌難可測,實語卻成虛。

誰能共伊語,令教莫此居。

既然是漢人寫的「詩」,就要符合漢地文學的「規定」。

諸位仁者,仔細看哦 ! 「豬」這個字,竟然沒有「押韻」呢 !

而且,第二聯也違反了「律詩」的規定,竟然沒有「對仗」 !

所以,這首詩也失真了。原文應該是:

寒山子詩集

世有一等愚,還解人言語。

貪婬狀若豬,茫茫恰似驢。

險歌難可測,實語卻成虛。

誰能共伊語,令教莫此居。

  

(二)

寒山子詩集

乘茲朽木船,采彼紝婆子。

行至大海中,波濤複不止。

唯齎一宿糧,去岸三千里。

煩惱從何生,愁哉緣苦起。

第二聯沒有對仗,所以,這首詩也失真了。原文應該是:

寒山子詩集

行至大海中,波濤複不止。

乘茲朽木船,采彼紝婆子。

唯齎一宿糧,去岸三千里。

煩惱從何生,愁哉緣苦起。

  

(三)

寒山子詩集

白鶴銜苦桃,千里作一息。

欲往蓬萊山,將此充糧食。

未達毛摧落,離群心慘惻。

卻歸舊來巢,妻子不相識。

第二聯沒有對仗,「食」也沒有押韻(請用台語發音)。

所以,這首詩也失真了。原文應該是:

寒山子詩集

白鶴銜苦桃,欲往蓬萊山。

將此充糧食,千里作一息。

未達毛摧落,離群心慘惻。

卻歸舊來巢,妻子不相識。

  

(四)

寒山子詩集

慣居幽隱處,乍向國清中。

時訪豐干老,仍來看拾公。

獨回上寒巖,無人話合同。

尋究無源水,源窮水不窮。

第三聯沒有對仗,所以,這首詩也失真了。原文應該是:

寒山子詩集

慣居幽隱處,無人話合同。

獨回上寒巖,乍向國清中。

時訪豐干老,仍來看拾公。

尋究無源水,源窮水不窮。

  

(五)

寒山子詩集

茅棟野人居,門前車馬疏。

林幽偏聚鳥,溪闊本藏魚。

山果攜兒摘,皋田共婦鋤。

家中何所有,唯有一床書。

「魚」沒有押韻,所以,這首詩也失真了。原文應該是:

寒山子詩集

林幽偏聚鳥,溪闊本藏魚。

茅棟野人居,門前車馬疏。

山果攜兒摘,皋田共婦鋤。

家中何所有,唯有一床書。

  

(六)

寒山子詩集

天生百尺樹,剪作長條木。

可惜棟樑材,拋之在幽谷。

年多心尚勁,日久皮漸禿。

識者取將來,猶堪柱馬屋。

第二聯沒有對仗,所以,這首詩也失真了。原文應該是:

寒山子詩集

天生百尺樹,拋之在幽谷。

可惜棟樑材,剪作長條木。

年多心尚勁,日久皮漸禿。

識者取將來,猶堪柱馬屋。

  

(七)

寒山子詩集

豬喫死人肉,人喫死豬腸。

豬不嫌人臭,人返道豬香。

豬死拋水內,人死掘地藏。

彼此莫相喫,蓮花生沸湯。

這首詩,完全符合漢地文學的規定。

不但符合「一般對仗」,而且很明顯是連續三聯的「意境對仗」。

  

(八)

寒山子詩集,有許多沒有「符合規定」,顯然已失真,而且也沒辦法還原了。

來參考幾首完全「符合規定」的詩吧。

  

山中何太冷,自古非今年。

遝嶂恒凝雪,幽林每吐煙。

草生芒種後,葉落立秋前。

此有沈迷客,窺窺不見天。

  

弟兄同五郡,父子本三州。

欲驗飛鳧集,須征白兔遊。

靈瓜夢裏受,神橘座中收。

鄉國何迢遞,同魚寄水流。

  

吾家好隱淪,居處絕囂塵。

踐草成三徑,瞻雲作四鄰。

助歌聲有鳥,問法語無人。

今日娑婆樹,幾年為一春。

  

                           風百旋,寶塔高吟貫九天。

                           華一色,佛座密嚴窮八極。

                           輪雙炯,欄網煜爍絕七重。

  

不厭其煩再三強調,只要是漢人寫的作品,必會出現「意境對仗(含一般對仗)」。

以下以《漢地常用成語》為例,請看:

兼弱/攻昧     吹牛/拍馬     吹塤/吹箎     命儔/嘯侶

善罷/甘休     埋杆/豎柱     堯風/舜雨     天愁/地慘

失魂/落魄     奇文/瑰句     貪官/污吏     姓甚/名誰

垂翼/暴鱗     含毫/命簡     騑騑/翼翼     半晴/半陰

傳杯/送盞     伸鉤/索鐵     串親/訪友     串街/走巷

鬼使/神差     碧眼/紫鬚     金馬/碧雞     掇青/拾紫

抉瑕/掩瑜     高冠/敞袖     郢書/燕說     毛舉/縷析

阿尊/事貴     阿意/順旨     言近/旨遠     研精/覃奧

大恩/大德     小恩/小惠     絲恩/髮怨     剪髮/披緇

文身/斷髮    有口/皆碑    有聲/有色   一言既出/駟馬難追

同生/共死     好說/歹說     戴罪/圖功     沿才/授職

揆情/度理     計窮/力盡     迂迂/曲曲     面紅/耳赤

抽筋/剝皮     乘鶴/駕雲     鸞翔/鳳翥     鼻塌/嘴歪

掀天/揭地     富商/大賈     推推/搡搡     悼心/失圖

惜指/失掌     慇慇/懃懃     成敗/利鈍     房謀/杜斷

其中,有幾點必需說明一下:

(1)

命儔/嘯侶  埋杆/豎柱  天愁/地慘  失魂/落魄  含毫/命簡

掇青/拾紫  抉瑕/掩瑜  大恩/大德  小恩/小惠  絲恩/髮怨

鸞翔/鳳翥  掀天/揭地  推推/搡搡  惜指/失掌  慇慇/懃懃

伸鉤/索鐵

別忘了,字形,也可以形成「意境對仗」哦。

(2)

吹牛/拍馬  垂翼/暴鱗  金馬/碧雞  鸞翔/鳳翥  一言既出/駟馬難追

漢地成語,經常把「動物」和「人事」作緊密聯結,

可見,古代漢地的文化,極可能不存在「物種歧視」的概念。

(3)

騑騑/翼翼  迂迂/曲曲  推推/搡搡  慇慇/懃懃

這就是所謂的「意境對仗/抵銷歸零」,所以不構成「詞窮廢言」。

別以為「疊字對疊字」這概念很簡單,「邪教金剛乘」花了一千年都還沒發現哦 !

(4)

吹塤/吹箎 半晴/半陰 大恩/大德 小恩/小惠 有聲/有色 好說/歹說

這就是所謂的「意境對仗/抵銷歸零」,所以不構成「詞窮廢言」。

(5)

碧眼/紫鬚 文身/斷髮 面紅/耳赤 抽筋/剝皮 鼻塌/嘴歪 惜指/失掌

再次證明,漢人的文字習慣,絕不可能出現「器官」之重覆廢言。

(6)

碧眼/紫鬚  金馬/碧雞  掇青/拾紫

再次證明,漢人的文字習慣,絕不可能出現「顏色」之重覆廢言。

(7)

面紅/耳赤  同生/共死  失魂/落魄  計窮/力盡  富商/大賈

傳杯/送盞  乘鶴/駕雲  掀天/揭地  善罷/甘休

這就是所謂的「意境對仗/抵銷歸零」,所以不構成「同義廢言」。

(8)

堯風/舜雨  房謀/杜斷

再次證明,漢人的文字習慣,絕不可能出現「姓、名」夾雜不整之情形。

  

                           風百旋,寶塔高吟貫九天。

                           華一色,佛座密嚴窮八極。

                           輪雙炯,欄網煜爍絕七重。