2016-09-08 14:24:53雲翁

羅西尼:歌劇「塞維利亞的理髮師」(第2幕)

                
 

第2幕
第1景

舞台上是巴托羅家的房間,擺有椅子與上面放各種樂譜的鋼琴。
巴托羅在場。

敘唱(巴托羅)
https://youtu.be/nB1U5f8PEZA
巴托羅:那騎兵究竟是什麼一會事(Mavedi il mio destino!)?全隊裡沒有人知道他。奇怪,真氣人。一定是阿瑪維瓦伯爵送來的間諜,來探羅西娜的心。在自己家裡都不能放心。
(有人敲門)是誰在敲門?是誰?沒聽到嗎?我在這兒,進來吧。

第2景
伯爵開門進來。這次他化裝成巴西利歐的弟子阿隆左,説巴西利歐發燒,因此由他來代課。

第10曲 二重唱(伯爵、巴托羅)
(https://youtu.be/-3WMPVTC_WA )
伯爵:祝老爺又平安又快樂。(Pace e gioia sia con voi)。
巴托羅:好説,好説。
伯爵:祝老爺有一千年快樂與平安。
巴托羅:謝謝。(獨白)我好像不認識他呀。他究竟是誰?
伯爵:(獨白)上次化裝失敗,這次的新化裝,大概可以騙得過這呆子。(更揚起聲音)祝老爺又平安又快樂,又快樂又平安。
巴托羅:知道了。(獨白)吵死了!奇怪傢伙!
伯爵:從心底祝老爺又平安又快樂。
巴托羅:好了好了。(獨白)今天真是糟糕的一天。
伯爵:(獨白)這老頭不認得我。小姐,再等一會兒,我就救妳。

敘唱
巴托羅:你究竟是哪一位?(Insomma, mio signore)
(https://youtu.be/bEKfuINVkeU )
伯爵:我是阿隆左,音樂教師巴西利歐的學生。老師生病了,由我代課。

巴托羅急忙要去看巴西利歐,伯爵忙不迭地阻止,並把剛得到的羅西娜的信交給他,説在伯爵投宿的旅館,偶然的機會得到這封信。於是巴托羅認為阿隆左是他這邊的人而相信他,讓他開始羅西娜的音樂課。羅西娜一眼就看出阿隆左是林多羅,於是兩人躲開巴托羅的監視,談情說愛。

第3景
羅西娜上場。

巴托羅:來吧,小姐,這位是阿隆左先生。(Venite, signorina)是來上音樂課的。
羅西娜:(看到阿隆左)啊!…
伯爵:美麗的小姐,請坐在我旁邊。我替代巴西利歐老師上課。
羅西娜:謝謝。
伯爵:小姐唱什麼歌?
羅西娜:就唱輪旋曲「無效的警覺心」。
巴托羅:每次一開口就是「無效的警覺心」。
羅西娜:已經告訴你好幾次了,這是一齣新歌劇的名字。

第11曲 詠嘆調(羅西娜)
(https://youtu.be/drut-wk6h94 )
羅西娜:被愛情照亮的這顆心(Contro un cor che accende amore)
具有真誠不屈的熱烈愛情。武裝的暴君,再怎麼殘酷,在任何一場戰鬥,愛都會得勝。(巴托羅睡著)。啊,我的最愛,你要知道這監護人多麼讓我不愉快。
我相信我愛會來救我。
伯爵:別怕,放心,命運是我們的朋友。

巴托羅醒過來。

羅西娜:(繼續練唱)溫柔微笑的容姿(Cara immagine ridente)幸福甜美的愛情,你在我心中燃燒,讓我暈眩。

敘唱
伯爵:美麗的歌聲!唱得好!(Bella voce! bravissima!)
羅西娜:謝謝誇獎。
巴托羅:真是美麗的歌聲!但是這首歌,聽起來有點單調。我年輕時的音樂就不一樣,例如這一首,阿隆左先生,你聽聽。

第12曲 小詠唱調(Arietta)
巴托羅:當妳在我身邊的時候(Quando mi sei vicina),美麗的羅西娜,(伯爵發現樂譜上不是羅西娜,巴托羅説別管這個,他喜歡唱成羅西娜),我在心中跳小步舞曲。

費加洛帶理髮工具上場,並在巴托羅背後裝跳舞的樣子。。
敘唱
巴托羅:好,理髮師,跳得很妙!(Bravo, signor Barbiere, ma bravo!)
費加洛:誇獎了。
巴托羅:有何貴幹?
費加洛:為您鬍鬚整容啊!
巴托羅:明天好了。
費加洛:明天我沒空啊。(拿出預約表)明天要為全體士兵整容,再來要為侯爵夫人準備金色假髮,再來要做伯爵的頭髮,再來就是調配律師的瀉藥,他説昨天就感覺到肚子不對勁,(收好預約表)因此明天我沒空。
巴托羅:這傢伙真是講個不停,反正今天不剃就是。
費加洛:您是怎麼了?沒看到我這麼多主顧嗎?今天上午來看,您家裡一踏糊塗,吃中飯後來,又是什麼今天不剃,您以為我是只做普通百姓的理髮師啊。我回去了,請叫別人吧!
巴托羅:(獨白)只好依他了。(提高聲音,並拿出一串鑰匙),去洗衣間拿毛巾。(後來想一想)不好,還是自己去吧。(想去裡面)
費加洛:(獨白)差一點就得到鑰匙了,真可惜。(向羅西娜)那串鑰匙中,有百葉窗的鑰匙嗎?
羅西娜:有,那最新的就是。
巴托羅:(回來)啊,我多傻,竟留下那魔頭理髮師在這兒。(提高聲音,並把鑰匙給費加洛)你自己去吧。在走過走廊的廚子上面。小心,不要碰到任何東西。
費加洛:我不那麼笨。(小聲)得逞了!(提高聲音)我去去就來。(出場)
巴托羅:(對伯爵)帶信給羅西娜的就是這傢伙。
伯爵:真的?看起來不像壞人。

後面有大聲響。

巴托羅:糟了!
羅西娜:那是什麼聲音?
巴托羅:那笨蛋,再三吩咐還搞砸。(出去)
伯爵:費加洛好聰明,只留下我們倆。小姐告訴我,妳要不要跟我在一起?
羅西娜:啊,我的林多羅,我再沒有別的願望了。…

巴托羅回來。説,摔破了一堆瓷器。費加洛則把偷到的百葉窗的鑰匙給伯爵看,並抱怨説走廊都沒點燈,黑漆漆的,還好抓著東西,否則頭都會打破。費加洛回來後,開始為巴托羅理容。這時巴西利歐進來。

第4景
巴托羅問他身體好了沒有,巴西利歐則莫名其妙。羅西娜、伯爵、費加洛等三人則想辦法掩飾謊話,七嘴八舌説巴西利歐臉色不好,趕快回去休息,甚至説他得猩紅熱。

第13曲 五重唱(Quintetto)(羅西娜、伯爵、費加洛、巴托羅、巴西利歐)
(https://youtu.be/3xhqXxms7OQ )
(https://youtu.be/E3bKqcvOcus 有英文字幕)

羅西娜:巴西利歐老師!(Don Basilio!)
伯爵:糟糕!(Casa veggo!)
費加洛:來得不是時候!
巴托羅:你好!
巴西利歐:大家好!
巴托羅:這是怎麼回事?
伯爵與費加洛:快想個辦法。
羅西娜:我們會怎麼樣?
巴托羅:巴西利歐老師,身體可好?
巴西利歐:我的身體?
費加洛:(趕忙轉話鋒)這漂亮的鬍鬚要怎麼剃?
巴托羅:先等等!(向巴西利歐)那,公證人呢?
巴西利歐:什麼公證人?

伯爵小聲要巴托羅趕走巴西利歐,因為他沒有把情書的事情告訴巴西利歐。伯爵告訴巴西利歐看來有點發燒,臉色也有病態。費加洛配合著説這是猩紅熱。伯爵把錢包給巴西利歐,叫他去買藥吃。

費加洛:趕快回家躺下…
伯爵:我是擔心你…
羅西娜:是這樣,趕快回家躺下…
全體:趕快回家靜靜躺下。
巴西利歐:那我走了!
全體:去吧,去吧,我的老師!(Buona sera, mio signore)回去休息。真煩死人,趕快回家,安靜睡眠休養。

巴西利歐退場。

費加洛:那,巴托羅先生(Orsù, signor Don Bartolo)…
(https://youtu.be/u6FLC2X6ooM )

巴托羅坐下來。費加洛在他身上綁毛巾以便剃鬍子,並盡量擋他的視線,避免他看到兩個情人。羅西娜假裝學音樂,坐在伯爵旁邊。

伯爵:羅西娜小姐,請仔細聽。
羅西娜:我在聽。
伯爵:在午夜,我會來帶妳。我已經有鑰匙了。

費加洛故意搞花樣,不讓巴托羅注意到情人們。

羅西娜:在午夜,我會等著你。我好像覺得我在你懷裡的時候已到了。
伯爵:不過,有一件事我得告訴妳。小姐,妳給我的信,因為要掩飾我的化裝,只好給他…

巴托羅聽到阿隆左是假裝的,氣得跳腳。

巴托羅:假裝的?啊,啊!好啊!阿隆左先生,好大膽!
這些狼心狗肺的傢伙!(Bricconi, birbanti!)你們大家是不是狼狽為奸,發誓要整我!出去出去,都出去。
羅西娜、伯爵與費加洛:他昏頭昏腦了,安靜一點,醫生。靜一點,靜一點,別叫。這人已經發瘋了,我們也把話説清楚了。大家走吧。

巴托羅以外都退場。

第5景
巴托羅想知道真相,差安布洛九去邀請巴西利歐,並令貝塔站在門口監視是否有人出入,但覺得不妥,乃自己站在門口。
(https://youtu.be/7VtyOR-e_7Y )

敘唱
巴托羅:啊!可惡!(Ah! disgraziato me!)我竟沒察覺這事!巴西利歐一定知道這事。來人啊。安布洛九,你去邀請巴西利歐。貝塔,妳站在門口監視。算了,誰都無法信任,我自己來。(退場)

第6景
只有貝塔一人在場。

貝塔:疑心好重的老頭!(Che vecchio sospettoso!)去去,別再回來。經常在家裡大叫大鬧,爭吵、哭喊、脅迫…那心情不好的老頭子在家,總不得休息。這算什麼家,整天都在吵鬧!

第14曲 詠嘆調(貝塔)
https://youtu.be/WoqH5biwY1o
貝塔:老頭兒想要有老婆(Il vecciotto cerca moglie),小姐也想結婚。老頭兒脾氣壞,小姐瘋情人。兩個都綁起來好了。戀愛究竟是什麼東西,把人弄得瘋瘋癲癲的?戀愛是到處流行的病。令人狂亂,刺人一下,把人撫摸,讓人苦悶…很不幸,我也感覺到這些,只是不知該怎麼辦。啊!我這老太婆毫無希望。(退場)

第7景
巴托羅與巴西利歐在場。

敘唱
巴托羅:那你不認識阿隆左先生囉?(Dunque coi, Dn Alonso)
巴西利歐:不認識啊。
巴托羅:應該不認識。是伯爵派他來的。
巴西利歐:所謂朋友,那是伯爵本人。
巴托羅:是伯爵?
巴西利歐:是伯爵。給我的錢包説明這事。
巴托羅:他是誰沒關係。我馬上要到公證人那兒,今晚就要結婚。
巴西利歐:要找公證人?在這大雨中?而且公證人今晚在理髮師費加洛家裡,説什麼他的姪女要結婚。
巴托羅:什麼姪女?他哪有姪女。那些惡棍,一定又要陷害我。趕快叫公證人過來,這些是鑰匙。
巴西利歐:別耽心,我去去就來。(退場)

第8景
巴托羅與羅西娜。

巴托羅:不管是強迫或用愛情(Per forza o per amore),羅西娜一定得屈服。對了,有了好主意。這封信(從口袋拿出阿隆左給他的信)可以派上用場。可惡的阿隆左,竟留給我強力武器。
羅西娜過來。(羅西娜上場)我告訴妳妳的情人是怎麼一個人。可憐的小姐,他想把妳送給別人。這是證據。(給她看信)。
羅西娜:怎麼?這是我寫的信。
巴托羅:阿隆左與理髮師共謀騙妳。不要相信他們,他們要把妳送到阿瑪維瓦伯爵處。

羅西娜到這時候,還只知道騎兵與阿隆左是林多羅所化裝,不知其實都是阿瑪維瓦伯爵一人。因而聽到巴托羅這麼説,就以為林多羅背叛她而非常生氣。

羅西娜:(獨白)送到別的男人處!是什麼回事?啊,林多羅,你竟敢背叛我!
啊!我要報復,你瞧著吧,看看羅西娜多厲害。
(提高聲音向巴托羅)您不是計畫跟我結婚嗎?
巴托羅:我有這種打算。
羅西娜:好吧,就這麼辦,我也同意!不過要快一點,今晚,那臭男人與理髮師費加洛要來,本來我要跟他們一起走,私奔。
巴托羅:什麼!趕快關門。
羅西娜:他們要從窗口進來。他們有鑰匙。
巴托羅:我不想動。但是如果他們拿武器來怎麼辦。小姐,妳躲在房間裡,房門要上鎖。我去報警。説有兩個小偷進來。這可有趣了。(退場)
羅西娜:我的命好苦啊!(退場)

第15曲 雷雨(Temporale)
https://youtu.be/UbuoLWVEzjE
雷雨閃電交加,費加洛與伯爵冒雨在羅西娜房間窗口架梯子竄入羅西娜房間,巴托羅則令安布洛九拆走梯子。

第9景
在羅西娜的房間。伯爵、費加洛與羅西娜。

敘唱
https://youtu.be/lNLHkv9MInM

費加洛:終於到了(Alfine, eccoci qua)。
伯爵:費加洛,幫忙一下。天氣真糟。
費加洛:這是談愛的時間。
伯爵:燈光亮一點。羅西娜在哪裡?(羅西娜出現)啊,我的最愛!
羅西娜:(推開伯爵)回去吧,邪惡的男人。我在這裡,是要洗刷所受到的恥辱。還要告訴你,你讓我失去我很珍惜的愛情。
伯爵:哇,怎麼會事?
費加洛:我也搞不懂。
伯爵:但是,為什麼?
羅西娜:閉嘴!你假裝情人,為那卑鄙的阿瑪維瓦伯爵玩弄我的感情…
伯爵:(甚為高興)伯爵?啊,妳錯了!…我太高興了…小姐妳真心愛那林多羅。

第16曲 小三重唱(Terzetto)(羅西娜、伯爵、費加洛)
https://youtu.be/En7uUiHIFoY
羅西娜:沒錯!很不幸愛上你!
伯爵:不能再假裝了。(脫下外套,顯出伯爵裝扮)在這裡的,就是長久釘著妳,對妳嘆息,追求妳的男人。小姐,我就是阿瑪維瓦,不是林多羅。
羅西娜:(啞然歡喜,獨白)啊!怎麼會有這種意外的事情!(Ah! qual colpo inaspettato)這一位就是…?神啊,真的嗎?這個驚喜,會讓我暈倒。
費加洛:好像僵住了,興奮得氣都喘不過來。看啊,看我多能幹!
伯爵:(獨白)沒想到這麼順利!多幸福!愛情與幸福,讓先生我頭暈。
羅西娜:先生!…您説,您是…您説,我…
伯爵:對,小姐,妳馬上就要當我的新娘。
羅西娜:要當您的新娘,啊,好高興。
伯爵:幸福嗎?
羅西娜:對啊,先生!
羅西娜與伯爵:甜蜜而幸福的紅線,實現了我們的願望!在長久的想思之後,帶來愛與情意。
費加洛:快點快點,走吧走吧。不要慢吞吞了。再不走,我的計畫就破功了。(看窗外)糟了,有兩人提燈在門口!怎麼辦?
伯爵:有兩人提燈在門口?
羅西娜、伯爵與費加洛:怎麼辦?
噓、噓,靜一點、靜一點(Zitti, zitti, piano, piano),別慌別吵,我們從陽台用梯子出去。

敘唱
費加洛:啊,糟了!(Ah disgraziati noi!)怎麼辦?
伯爵:怎麼了?
費加洛:梯子沒了…
伯爵:中計了。
羅西娜:那我們怎麼辦?
費加洛:是他們。

第10景
燈光原來是巴西利歐帶著拿結婚證書等文件的公證人過來。

巴西利歐:巴托羅先生,巴托羅先生!(Don Bartolo, Don Bartolo!)

費加洛告訴伯爵説,一個是巴西利歐,另一個是公證人。並説,他早些時候,已委請這公證人為伯爵作好結婚證書。

費加洛:公證人先生,我們本來約定把阿瑪維瓦伯爵與我姪女的結婚證書作好後,今天晚上帶到我家裡,現在新郎新娘都在這兒,你帶文件來了嗎?
巴西利歐:但是,好像不見巴托羅先生。

伯爵摘下指頭上的戒指塞給巴西利歐,要他不要做聲,並拿出手槍威脅他,巴西利歐就接受戒指,讓伯爵與羅西娜在結婚證書上簽字,費加洛與公證人當證人,婚事成立。

最終場景

這時巴托羅帶一隊士兵回來,要士兵們逮捕費加洛與伯爵。

巴托羅:(指著伯爵與費加洛)請把他們抓起來!(Fermi tutti. Eccoli qua!)
軍官:你叫什麼名字?
伯爵:我的名字會讓你嚇一跳。我是這位女士的新郎官。
巴托羅:下地獄去吧!羅西娜是要當我妻子的!對不對?
羅西娜:當你妻子?想都沒想過!

巴托羅很氣,一面罵羅西娜,另一面催軍官趕快抓人。軍官逼問名字,伯爵就告訴軍官他就是阿瑪維瓦伯爵。

付有樂器伴奏的敘唱(Recitativo instrumentato)
巴托羅:什麼!是伯爵!(Il Conte! ah, che mai sento!)
伯爵:稍安毋躁!吵鬧也沒用,也不要反抗。你發脾氣,也該結束。我向全世界宣布,這位女士是我的妻子。(向羅西娜)這紅線,是愛情所催生,這愛情,讓妳成為我的妻子,並把妳我牢牢綁住,直到不在此世間。妳在忠實的夫婿懷中,好好追尋妳的幸運。

第18曲 劇唱與詠嘆調(Scena ed aria)

伯爵:靜下心來,反抗也沒用(Cessa di più resistere)。不要讓我發脾氣。你已經無法得勝了(E tu, infelice vittima)。這位小姐也得到解放了。現在要在誠實的夫婿懷中,享受自由。大家説對不對(Cari amici)。
合唱:不必再擔心了。
伯爵:這段姻緣…
合唱:不再斷裂,已結得牢不可破。
伯爵:我是在所有情人當中,最快樂最幸福的一個(Ah il piu lieto, il piu felice)。

敘唱
巴托羅:結果是我把事情全搞砸了(Insomma, io ho tutti i toriti!)
費加洛:看來好像是這樣!
巴托羅:(向巴西利歐)都是你這壞人,不但背叛我,還帶來公證人!
巴西利歐:巴托羅先生,伯爵在他口袋裡,放一對我不得不服從他的理由,因此我無法反抗他。
巴托羅:我也是個呆子。我把陽台的梯子拿走,反而促成他在這裡結婚。
費加洛:這正是「無效的警覺心」。
巴托羅:我的遺產怎麼辦?我一分錢都不給她!
伯爵:遺產?我才不要,你留著吧。
費加洛:咦,他終於笑了?巴托羅先生終於笑了。第1次看到他高興的樣子。
羅西娜:怎麼樣?巴托羅先生。
巴托羅:知道了,知道了。
伯爵:怎麼樣?巴托羅醫生。
巴托羅:好了好了,事情到這地步,只好繼續下去。繼續吧,祝福你們。
第19曲 小終曲 第2(Finaletto 2:)
https://youtu.be/LKLm2nSplaQ

費加洛:那,我們把這幸福的結合(Di si felice innesto),永遠記在腦裡吧。我要把提燈熄滅,在這裡已沒事可做了。
羅西娜:為了這幸福的瞬間,不知費了多少嘆息與悲哀。現在,這愛情的靈魂,終得喘息了。
伯爵:妳接受窮人林多羅熱情,換來極佳的命運。現在,我們一起歡樂吧。
全體:希望愛情與永遠的誓言,永駐在兩位的心中。

幕下

在Youtube上有許多此劇的全劇影片,各有各的演出方式,非常有趣。下面是其中的數例,其演唱者、指揮、樂團等請讀者自行查看。

https://youtu.be/oSjyDH4MJCc  
https://youtu.be/p97ym1HeCNI  
https://youtu.be/enEVv02f6bo   
https://youtu.be/h034Erfm-zs  有英文字幕

至於對白全文,在http://www.opera-guide.ch/opera.php?id=318&uilang=en 可得(徳、英、義文版)。日譯版在http://www31.atwiki.jp/oper/pages/251.html
 樂譜在http://imslp.org/wiki/Il_barbiere_di_Siviglia_(Rossini,_Gioacchino)