2006-05-19 23:10:49Anya

Memories of a Geisha

一直感覺很突兀...
也許這就是所謂的無奈...
這幾天看到章子怡在坎城影展現身...
許多記者都說是藝妓回憶錄這部電影讓她揚名國際...
但是...一個中國人...演一個日本女子...卻是用英文來發聲...
不突兀嗎???
講一個日本傳統文化中重要的一環-藝妓的故事...
卻從頭到尾都是說英文...
連主角:章子怡,楊紫瓊,鞏俐...
也沒有一個是真正的日本人...
不突兀嗎???
只是...為了要讓國際(應該是西方國家,或是更明白點是美國)能更了解
日本這個東方國家...
或是說...這樣的故事是透過美國作家,美國導演而呈現出來的...
不得不用如此突兀的方式...
因此,我更加地佩服李安...
他的"臥虎藏龍",從頭到尾都沒說過半句英文...
用中文發音...打上英文字幕...
也許,也是李安用心想要證明中國甚至是東方的力量的方式吧!

上一篇:Fun with Dick and Jane!

下一篇:Walk the line