2019-11-14 12:46:48annewu

中庸.第一章 天命章(一) 白話註釋

章文天命之謂性,率性之謂道,修道之謂教。

【語譯】修同古字「脩」。

            上天所給予的稟賦,稱為本「性」。自然的依循那至善的本性而為,稱之「道」。凡人知道「道」的可貴,接受聖人的教化,從不知而知,從不能行而能行,這個修道過程稱之為「教」。

章文道也者,不可須臾離也,可離非道也。是故君子戒慎乎其所不賭,恐懼乎其所不聞。

【語譯】『道』是不可以片刻離開的,如果可以離開的話,那就不是『道』了。所以,品德高尚的人即使在没有人看見的地方也是時時謹慎,在没有人聽見的地方也是有所顧忌、戒懼的。

章文莫見乎隱,莫顯乎微,故君子慎其獨也。喜怒哀樂之未發,謂之中;發而皆中節,謂之和。

【語譯】越是隱密的地方越是明顯,越是细微的地方越是顯著。所以,品德高尚的人即使在一人獨處的時候也是非常謹慎的。

在喜怒哀樂的情感沒有表現出來之前,就叫做『中』;如果情感表現出來後都合乎禮節法度,叫做『和』。