2021-12-03 10:50:49andie
錯誤製造
20171203
You don't make mistakes. Mistakes make you. Mistakes make you smarter. They make you stronger, and they make you more self-reliant. (你不會犯錯,是錯誤來成就你!錯誤讓你更聰明。讓你更強壯,而且讓你更可以自我依賴。)
--------------------
明天的訓練,但是決定提早一天回南部,因為,要跟姊姊們討論我們觀察到的社工能力,然後進一步看看我們能如何在這目前的艱鉅挑戰中,以有限的人力,長出什麼多管齊下的提升方案....
有沒有結論?
嗯,暫時分頭進行手邊的計畫,待情勢更加明朗些之後,再來看看如何合作,也就是所謂的,分進合擊,雖然其實我自己不是很喜歡這種暴力的隱喻...
然後,接下來,約出小燕子,更新最近的狀況,說說這段時間來的狀況,也交換同樣在大學裡面,但是在不同職位看到的奇特現象...
回家之後,空無一人的房子裡,有著熟悉的感覺,有種房子跟妳說,「啊!這次是妳呀?歡迎回來!」的感覺。
巡視了一番,然後,打開MOD找尋可以看的電影。找到了一部片,當時上映的時候,有吸引我的注意:她其實沒那麼壞(The Last Word)。這是一部相對而言好看的電影,一個老人家在經濟上不虞匱乏,但由於過往的強悍性格,讓她在年老的時候除了來家裡幫忙的人以外,很少跟其他人接觸,家人不相往來,也沒有什麼朋友,一個人索然無味地活著,直到有一天,看到了地方報紙上的訃聞,興起了找人家幫她寫訃聞,而且是她首肯的訃聞的念頭,然後,故事就此展開...
老實講,這片裡面有好些的雋永小語。像是,刊頭的那一段文字。我們不會犯錯(製造錯誤),是錯誤成就(製造)了我們.....剛聽她說這段話的時候,其實,按了暫停,抄了下來,光是用著字面的文字來翻譯,就覺得好有意思喔!
但是,當我再一次為了寫給大家看的同時,發現我們的文字使用,在語言的使用上,似乎,東西有別。make mistakes,中文翻成犯錯,但英文直譯,其實是製造錯誤。犯錯,是錯誤已經在那邊,但是,我們進去錯誤裡面,我們踩到錯誤的感覺,有種,「落進」、「落入」的感覺,簡單來說,有種不太是自己能夠控制的狀態。但是,當英文說make mistakes,是主詞製造出錯誤,是主詞做的,有種這樣的錯誤其實是主詞需要承擔起完全的責任的味道,是主詞可以選擇要或不要這樣做的,有更多的主導權與掌控感...
於是,當小女人對著主角說,她不敢像她一樣地挑戰風險,因為她擔心自己make mistakes的時候,主角對著小女人說的:"You don't make mistakes. Mistakes make you. Mistakes make you smarter. They make you stronger, and they make you more self-reliant. "(妳不是在製造錯誤,而是錯誤來造就妳!錯誤讓妳更聰明。讓妳更強壯,而且讓妳更可以靠自己!)這整句話,需要用著不一樣的態度來翻,才能讓整句的感受更被凸顯出來!
看著,一個人在南高雄的家中,裂嘴傻笑:多麼社會建構呀!強調個人責任的美國社會,因為擔心製造出錯誤,而不敢冒險。於是,年長者跟小女人說,別擔心製造錯誤,因為,這些錯誤是來讓妳變得更好的禮物!那如果放回華人社會來看,我們可以如何說,才會讓小女人感受到掉進錯誤裡面也是可以的呢?別擔心犯錯,因為錯誤讓妳更好?嗯,表面上沒什麼問題,但卻也有了雙重命定的感覺。如果一切都是其他力量讓我們進入掉到錯誤,又讓錯誤變成一種讓我們更好的禮物的話,被動性,似乎太多了些,宿命論,似乎,就太強了點....
睡著了?
還沒睡著的,推薦大家看一下這部片子。很有正向老化的概念,許多關係中的存有的社會建構影子。
睡著的,還是推薦一下這部片子,有些如何協助長者找到生命意義感的橋段,當然還有一些運用年長者的智慧協助高風險家庭兒少方案的想像...
有興趣可以討論一下,只是,請一月之後再來找我,因為,下一個階段的趕工,又要開始了....
放上另一段我自己也超喜歡的話,這段話,就不翻譯了:Please don't have a nice day. Have a day that matters. Have a day that's true. Have a day that's direct. Have a day that's honest. A nice day? Mm-mmm, you'll be miserable. Have a day that means something.
來創造生命的意義感與價值感吧!
-------------------------------
今天早上備課,突然又發現,犯錯,有著一種我們不可以做錯的隱喻,有著我們應該完美的想像,一種,怎麼可以掉進那種狀態的深深苛責....
於是,一失足成千古恨,再回頭已百年身...
唉!這是一個甚麼樣環環相扣緊密交織的綑綁呀!