LITTLE NUMBERS中譯文第七章
上圖來自:http://kurtsiesandblainers.tumblr.com/
Little Numbers第七章
12月11日星期四
B
(9:00am)
假使你需要被提醒的話:別忘了今天到咖啡館去一趟。
K
(9:33am)
現在輪到我了?
B
(9:35am)
是的。
K
(9:39am)
午餐嗎?
B
(9:40am)
算是吧。請定義「午餐」。
(9:41am)
好吧……計畫有點改變。
K
(9:43am)
我的心情從興奮轉變而成害怕了。
B
(9:44am)
現在輪到你信任「我」了。
K
(9:44am)
是的,那正是讓我感到害怕的原因。
B
(9:46am)
Kurt,信任可不是單方面的。
K
(9:46am)
我知道。
K
(1:35pm)
Blaine,一個杯子蛋糕?那還真是……
B
(1:45pm)
十周紀念日快樂? :P
(1:46pm)
是的,雖然我答應你一頓午餐,而你收到的是個做得很差、又歪斜一邊的杯子蛋糕,但我真的努力過了,它是用心做出來的。
K
(1:48pm)
等一下,這是你親手做的?
B
(1:49pm)
我以為這很明顯。
K
(1:51pm)
好吧!我不再嫌棄你的杯子蛋糕了。它的味道很好,謝謝你。
B
(1:55pm)
好極了,因為我吃了五個也這麼覺得。
K
(1:56pm)
五個?
B
(1:58pm)
我總要試試味道吧!
K
(2:02pm)
是的,但五個?
B
(2:04pm)
只是為了要確定。我不希望你們食物中毒,你和咖啡店的人。
K
(2:11pm)
你也給他們杯子蛋糕?
B
(2:12pm)
是的。
K
(2:15pm)
那讓我感到不這麼特別了。
B
(2:15pm)
你是非常特別的!而他們是你的咖啡師,當然也是應得的。
K
(2:17pm)
一個非常特別的「做得很差、又歪斜一邊的杯子蛋糕」?
B
(2:22pm)
喂!你明明說它很美味的!
K
(2:24pm)
它是,你看到那個問號了嗎?
(2:46pm)
你是在勒索我的咖啡師嗎?
B
(3:01pm)
不盡然,不。但沒有什麼比烘培點心更能籠絡人心的了。
(3:02pm)
我覺得他們現在非常喜歡我。
(3:02pm)
我們聯絡了感情。
(3:04pm)
所謂的「我們」,我指的是Rachel跟我。
(3:04pm)
女孩們愛死我了。
K
(3:09pm)
對你有益無害。
(3:10pm)
我想。
B
(3:15pm)
你把她訓練得很好。或者你是威脅她。我想後者的可能性比較高。
(3:16pm)
我們達成一項協議。
K
(3:18pm)
一項協議?
B
(3:20pm)
她不可以跟你談起我,如果你禁止她對我談起你的話。
K
(3:26pm)
假設你剛剛說的都是真的,你到底是如何達成協議的?
B
(3:28pm)
杯子蛋糕啊,Kurt,杯子蛋糕。絕對不要低估迷人的笑容加上杯子蛋糕所結合的力量。
K
(3:45pm)
你指的是你的笑容嗎?
B
(3:47pm)
或許。
(3:48pm)
事實上,百分百肯定是的。
K
(3:51pm)
再告訴我一次,我幹嘛要提供免費咖啡給你喝?
B
(3:53pm)
因為我魅力十足地闖入你了的生活,現在你少了我沒辦法過日子?
K
(3:55pm)
是啊…是啊…
(3:56pm)
為什麼我對人和善,最後卻老是報應在我身上?
B
(4:02pm)
我聽不懂你在說什麼。
K
(6:14pm)
什麼事讓你認為她跟我認識?
B
(6:33pm)
少來了。
K
(6:34)
什麼?
B
(6:36pm)
記得嗎?獨角獸等級的感興趣?
K
(6:55pm)
我打賭那是因為你臉上有什麼東西。
B
(6:56pm)
是啊,我那迷人的笑容。
K
(6:59pm)
我真不知道該怎麼回這句話。
B
(7:04pm)
因為你被我迷住了。
K
(7:05pm)
我現在根本看不見你,Blaine。
B
(7:08pm)
但你感覺得到。
K
(7:11pm)
有時我真的很納悶一個人怎麼有辦法傻氣到這種程度。
B
(7:14)
我是神祕又充滿魔力的生物。
12月12日星期五
K
(9:45am)
你喜歡夜間散步嗎?
B
(10:04am)
嗯,是?
K
(10:11am)
我需要你晚上七點之後到布魯克林區散步一下。天黑之後。
B
(10:13am)
Kurt。我們談過這個了。我對連續殺人魔不感興趣!有些人是這樣,但我不是其中之一。
K
(10:15am)
我們真的還要再討論一次這個嗎?我保證,你會喜歡這個,那裡會有很多人,而且絕對安全。
B
(10:17am)
好吧!
K
(10:20am)
我曾讓你失望過嗎?
B
(10:21am)
沒有。
(10:22am)
還未發生。
K
(10:34am)
我要忽略你最後一句話。
(10:55am)
你要散步的區域位於第十大道到第十三大道,八十二街到八十六街間。
B
(10:57am)
那真是有些詭異地明確。
K
(11:00am)
當然要明確。我可不要你天黑之後還在布魯克林區裡隨意閒逛,那會是哪門子的款待?
B
(11:02am)
我們現在要改稱你的這些小小任務為「款待」了嗎?
K
(11:03am)
是的。
(11:05am)
所以我要你到那裡去,不是今天就是明天。記得,晚間七點之後,但一定要在晚間十點之前。
(11:07am)
而且我要你替最喜歡的東西拍一張照片,然後傳送給我。
B
(11:10am)
你稱之為款待,我卻稱它為自殺任務。
K
(11:12am)
小題大作。
B
(11:15am)
以一個自稱行善的人來說,你真是過分苛求又粗魯。
K
(11:16am)
而你則搞不清楚什麼對你最好。
B
(9:34pm)
我的天啊!
K
(9:45pm)
?
B
(9:46pm)
對不起。
K
(9:46pm)
為了什麼?
B
(9:47pm)
很抱歉懷疑你。
K
(9:49pm)
你去了,而且如我所想的你愛極了。說出來!
B
(9:51pm)
說什麼?
K
(9:51pm)
就說出來!
B
(9:53pm)
你在說什麼?
K
(9:53pm)
Blaine.
B
(9:55pm)
好啦,好啦,它可愛極了,以一種瘋狂又過分誇飾的方式,但我愛它。
(9:56pm)
我完全不知道你怎能想到這些事。
(9:57pm)
你莫非有本書叫做「讓人愛上聖誕節的101種方法」?
K
(10:01pm)
不。但我有本書叫做「讓Blaine愛上聖誕節的101種方法」,它和「讓Blaine愛上星期二的101種方法」搭配販售,兩本書只要一本價。
B
(10:04pm)
而你竟然說我才是那個傻氣的傢伙。
K
(10:05pm)
因為那是事實。
B
(10:08pm)
隨你說,只要能讓你晚上睡得安穩就行。
(10:12pm)
噢,還有……
B
(10:17pm)
是的。
K
(10:18pm)
為什麼?
B
(10:20pm)
它看起來像個真正的家。
K
(10:20pm)
它們都是真的有人居住的房子。
B
(10:24pm)
我知道,但這一個看起來不像是刻意裝飾的展示屋。它感覺很溫暖,有人住。
(10:25pm)
它看起來不完美,但那正是使它完美的原因。
(11:01pm)
錯誤的答案?
K
(11:03pm)
不。完美的答案。
12月13日星期六
B
(4:05pm)
你能相信下了這麼多雪嗎?
K
(4:23pm)
我們現在要改聊天氣了嗎?
B
(4:25pm)
我想跟你說話。但我沒什麼話題想談,所以就聊天氣吧!
K
(4:27pm)
我想,那真是令人耳目一新的誠實。
B
(4:34pm)
說真的,你曾經躺在床上,兩眼直盯著天花板瞧嗎?
K
(4:35pm)
那是你現在做的事嗎?
B
(4:36pm)
是的。
K
(4:36pm)
你還好嗎?
B
(4:38pm)
是的,我只是有個非常慵懶的星期六。
K
(4:41pm)
既然你正躺在床上,你幹嘛要在乎下雪?
B
(4:42pm)
就像我說的,我只是想跟你說話。
K
(4:43pm)
我明白了。
(4:44pm)
我很感動。
(4:45pm)
但你說你沒什麼想談的,所以我們要聊些什麼呢?
B
(4:47pm)
你將要告訴我,你下一次的「款待」是什麼?
K
(4:48pm)
那不可能發生。
B
(4:48pm)
Kurt.
K
(4:49pm)
絕不。
B
(4:49pm)
拜託啦。
K
(4:52pm)
不。
B
(4:55pm)
好極了。那我要繼續躺在這裡,眼睛直盯著天花板,然後我會變得很悲慘。你要這樣嗎?你要我變得很悲慘嗎?
K
(4:59pm)
1)你自己說你正享受一個慵懶的星期六,所以別想讓我對此感到不開心。
2)你只能等著看什麼會發生。你很清楚,我這麼做是為了讓你心情好一點。再加上,這些款待應該永遠都是驚喜,這也是它們之所以會讓人感覺這麼好的原因。
B
(6:01pm)
我討厭你說的都言之有理。
12月14日星期天
B
(10:02am)
Kurt.
(10:03am)
Kurt!
(10:08am)
Kurt,你醒了嗎?
K
(10:10am)
是的。
(10:11am)
現在我醒了。
B
(10:12am)
我今天在公園裡交了新朋友!
K
(10:14am)
Blaine.
(10:14am)
Blaine,甜心,你只有五歲大。
B
(10:17am)
你要看嗎?你要嗎?
(10:18am)
是的,你想要的。
K
(10:20am)
正當我做好心理準備,被你吵醒後要被你這隻滑稽可笑的狗狗煩時,當我還在搖搖晃晃地準備咖啡時,你卻做了這種事。
B
(10:22am)
這種什麼事?
K
(10:24am)
像「這種事」。
B
(10:25am)
我替他取了名字。
K
(10:27am)
我相信你是的。
B
(10:27am)
Watson。
K
(10:30am)
Watson,你給松鼠取名叫Watson。
B
(10:31am)
沒錯!
K
(10:32am)
你帶他回家了嗎?
B
(10:33am)
沒有。他是奔放不羈的,不能被馴服。
K
(10:36am)
Bradshaw對這個新朋友有啥看法?他不會獵松鼠嗎?
B
(10:38am)
不,他很清楚不能惹上松鼠暴徒。
K
(10:43am)
有時候,有時候我真的……
B
(10:46am)
我知道,我知道,有時候我也受不了我自己這麼惹人憐愛。 :D
K
(10:48am)
那不是我想說的話。
B
(10:49am)
少來。那完全全就是你想說的話。
譯註:Blaine散步的地區是個聖誕假期前後著名的景點,請參照wiki的解說:http://en.wikipedia.org/wiki/Dyker_Heights,_Brooklyn#Christmas