2004-03-16 10:52:01吳思鋒

邁向「核心歐洲」的陣痛《烽火孿生淚》

2003年5月31日,德國溝通理論大師哈伯瑪斯和法國解構主義巨匠德希達共同發表「我們的革新 – 戰爭後歐洲的再次誕生」(Unsere Erneuerung:Nach demkrieg – Die Wiedergeburt Europas),闡明歐洲人在當今與未來應當扮演的角色及「如何」扮演的方法。其中一項「我們都是歐洲人」的歸屬感與團結意識之建立強化,希望歐洲人由自身的「民族認同」擴大至「歐洲認同」(可參閱《當代》第198期周明泉先生所整理:哈伯瑪斯與德希達「核心歐洲之共同宣言」)。

民族與民族之隔閡是必然有之,絶非三言兩語可輕鬆消弭;「差異」不僅發生於語言文化生活習慣的迥異,也在於集體歷史記憶的情感存續。「烽火孿生淚」即透過一對幼年父母俱喪被迫拆離的猶太雙生姊妹說明了「核心歐洲」進階之難處。姊姊(安娜)留在德國受盡叔嬸指使折磨,體弱多病(暗喻始終邁不出納粹屠殺陰霾的荷蘭?)的妹妹(蘿特)被接至荷蘭過著衣食無虞的千金生活。成年的蘿拉一日翻找舒曼琴譜卻發現她寄給安娜的那些信件全數遭到攔截暗藏。

彼時安娜正開始幫傭生活。姊妹分離十餘年後終於相見,大戰同時在轟隆中開展。蘿特的男友大衛不幸被送進史上最殘酷無性之一的奧茲維茲集中營,自己則在身為猶太人的痛苦內疚裡翻攪不得安詳,安娜與納粹軍官(實際上是被迫從軍的奧地利青年)的結合更不得她諒解。姊妹的二度分離肇始於先天/後天、國籍/身分/民族的認同差異,當蘿特真正懂得的那一刻,安娜,像是一生使命終告完迄(哈伯瑪斯與德希達有緣親見「核心歐洲」的真正建構嗎?)的撒手西歸了。

連孿生姊妹都要在身分認同上無法一致,可見「歐洲認同」建立的難度,即使哈伯瑪斯認為可以從政治與法律層面上著手(應該再補上歷史教育的內容變革),「歐洲認同」之建構,仍舊長路迢迢,見樹難見林。
薛西 2007-07-31 08:00:39

Joe,

可能是那樣的妖魔化更有張力吧

桑塔格文集裡面收錄的大部分都有了
所以沒買
值得一讀

joe 2007-07-30 21:43:18

原著應該更有感覺吧
雖然還沒看
幕後花絮原著作者有受訪
好像是朱蒂丹契那個角色的日記

找了些影評
說茱蒂丹契在結尾那有被妖魔化的感覺

都沒買啦
也好
不像我只看人不看作品的
我自己是覺得
王力宏通常非主打歌比較好聽

今天有讀者借了蘇珊桑塔格文集
我都不知有這本
等他還我再借

薛西 2007-07-30 17:14:41

Joe,

喔,想起來了。
醜聞筆記之前看過了,
因為凱特布蘭琪去的。
電影是不錯,
不知道原著小說寫得如何。

王力宏、陶吉吉、周杰倫,
這些人後來的專輯我都沒買了,
不過還是會在電視上看MV然後跟著唱之類的。