2007-07-14 18:20:39八七小雪

【20070714】夏日國際電影節.藉著寫真說愛你


是誰翻譯戲名的給我舉起雙手站出來,為什麼像電腦翻譯機的結果一樣的翻譯會可以印在海報、宣傳單張上?我實在太討厭這樣馬虎的譯名了。用樣的字眼用一次已經夠了,別讓人以為兩部不同的電影是第一部和續集的關係。

某大電視台的「風雲」、電影海報上的「X出我未來」和「驕陽」系列和沒完沒了的同音字遊戲……夠了。