Could there be another you?
Could there be another you?
Could anybody take you place?
Could I see Heaven shining through
In any other lovely face?
Is there another perfect smile
To make my very soul rejoice?
Would I be thrilled, enraptured, while
I listened to another voice?
Is there another loving hand
Which I could hole from morn ‘til night?
And could there be a love as grand
As ours has been, so real, so right?
There’s just one answer I can give-
T’will be the same the long years through.
No matter low long I might live,
There could never be another you.
-
再找一個妳
在哪裡可以再找一個妳?
有誰能替代妳?
再有那一個可愛的臉,
會有天國的光芒照射?
哪裡再有如此完美的微笑,
能使我的心靈再度歡愉,
哪裡再有那樣的語音,
能使我如此驚喜,如此歡狂?
哪裡再有如此可愛的手,
我願握著,從清晨直到夜晚?
哪裡再有如此偉大的愛情,
像我們的愛那樣真切,那樣懇摯,
我只能給妳一個答案。
無論再過多少年,我還是永遠不變;
不管我再活多少年,
永遠找不到另一個妳!
-Wilson Derand