2007-07-17 10:09:35

獻給妳的歌

-


keita’s








わかるわかるよ君の気持ち
我明白我明白噢你的心情

何気なく言ってみたけれど
雖然我是不經意的說出口

受け止められるだけの想い
但我將能承受的思念

歌に詩て君に贈るよ
唱成詩送給你


いつも元気に見せてる君が
總是露出有精神的一面的你

窓から空を見上げながら
透過窗戶仰望著天空

期待とか不安が入り交じる季節が来るのを待ってた
等待著期待與不安交雜的季節來臨

いつも側にいる君のことが
總是在我身邊的你

当たり前の存在になり
成為了理所當然的存在

何もかも分かってるつもりなのは
我還以為我完全的瞭解你

僕の思い込みなのかも
也許那只是我自己認為


君が夢を叶えるため
你為了實現夢想

みんなとの別れ選んで
選擇和大家分離

見知らぬ場所旅立つこと
在陌生的地方去做旅行

僕は眩しく見てた
這讓我覺得你好耀眼

笑顔の奥で伝えたいこと気付かなかったけど
但我沒有注意到你笑容下想傳達的事

わかるわかるよ君の気持ち
我明白 我明白你的心情

心からそう言えるように
我希望能打從心底告訴你

どんな優しい言葉よりも
比起任何溫柔的話語

伝えたい想いがあるから
有一種想傳達的思念

桜舞う春の日の下で
在櫻花飄舞的春天裡











雖然我覺得小池徹平的聲音沒有慶太好聽
但這首給他唱起來,有格外適合的青澀感
這樣形容對吧!?


滿喜歡的:)

上一篇:很衝動的買下去

下一篇:煩惱忙碌