2024-06-21 20:30:22Hai Ting (Seia)

鷓鴣天 卻若死之靜美(宋詞小令)

鷓鴣天 卻若死之靜美

文:Hai Ting(Seia)

 

已近仲夏,常入房中,但見賣場時進「十分生活の花束」,整整端是綠肥紅瘦,嬌嫩欲滴,苞蕾欲綻未開,於涼室冷房,天熱而春華不凋。心內自有慨歎,遂賦詞一闋已記目之夏花絢爛有感。



斜簪一枝欲落花,乍晴天襖暮邊霞。終為盜春離騷客,不盡殘紅是戀他。 爭不似,遂年華。 哪輕當夜燭燈下?一生一代嬌飛燕,證入空門不成家。



翻譯文:

 

斜鬢簪著一快要凋殘衰落的花朵,在這仲夏雷電雨稍緩剛剛放晴一點點的襖熱午后天邊滿是繽紛的晚霞,我那附庸風雅的騷血還是讓我成為入賣場看花的耽美盜春人。

 

看那無休止的殘紅敗柳,想當年我也是跟別人一同逛賣場賞花的,這舊地重遊可是還戀暮別人嗎?但人卻終究不像當年那樣青春無邪,於是遂了年華心境的轉變隨便停停看看。慨歎哪簡簡單單就能回到當夜與之卿卿我我在燭光夜下的美好時光呢?

 

那嬌飛的燕子一生一代就這樣棲息在屋簷下就能美好自得,而我已是入了這宗教而生的空門卻不得為家只能孤苦伶仃了。

 

20240621.