2008-10-20 01:58:51yoyo
《ぴあ weekly》2008年9月11日號專訪
“かたち”で見せる舞台ではカッコいい演技も必要
從電影”花より男子”中(中譯流星花園)以演員的身份出道至今已經十三年。在連續劇等演出的歷練裡築起根基,在各式各樣的領域範疇裡逐漸收穫成功的藤木直人,即使是這樣的他,也有唯一未能達成的境地,那就是舞台劇。
『舞台劇啊...其實只要欣賞我就十分心滿意足了。更何況都到了這樣的年紀,還能學會甚麼新把戲嗎?實在很不安哪(笑)』
『不過我想此次的演出一定可以透過舞台學會許多不同的東西。就這層意而言,反倒讓我十分期待。』
原作是そとばこまち劇團在1989年首次初演的劇本。在以忠臣藏為基礎的故事裡,把許多許多人不同的想法與元祿時代的背景相互結合。藤木所飾演的角色則是一位假扮大石內藏助的歌舞伎演員-澤村宗十郎。
『在舞台上,我覺得某些部分一定要有相當程度的"形"被呈現出來。特別是宗十郎,他有武打殺陣的場面、也必須要有充滿力道的舉止言行與態度,這個部份如果沒有辦法很酷帥的表演出來的話,就角色而言應該是很難成立的吧。』
『本身也是歌舞伎演員的市川染五郎先生,他在連續劇裡也詮釋過一般人的角色,可是當他站在舞台上時的那種酷勁與帥氣卻是全然不同的不是嗎?很憧憬他的表演,希望能成為我的參考。』
對於首次演舞台劇的藤木先生而言,有兩個可依靠之處存在。一個是也是藤木迷的鈴木勝秀先生出任舞台劇導演的部份。然後一個就是……
『前一陣子與鈴木先生見面時,鈴木先生對我說:「不管是甚麼樣的失敗,那也必須是一個實現過的完成的作品,所以,可以完成就好了。」』
『聽鈴木先生這麼一說,肩膀上的重擔突然不見了,感覺上好像鬆了一口大氣。』
『此回一起共演的生瀨勝久先生與中越典子小姐是同公司的前輩與後輩。』
『中越小姐一進公司時我就認識她了,可是再注意到她時她已經是個相當優秀的女演員了。所以這一次我希望以一個舞台劇的後輩,從她那裡得到各種的意見與建言。(笑)』
PIPI
2008-10-31 13:52:58
只能用俊美來形容,才貌兼備.
加油藤木!!
eidb
2008-10-27 00:41:39
那是劇照嗎?
差點有點認不出來是NAO呢…
帥翻了…
但是,舞台劇在台灣更是無緣看到啦…
只能在台灣默默地為NAO(爸爸)加油了!!
不知 YoYo 台長有否時間翻譯樓上 April 轉貼土豆網上"冬之繪空"舞台劇的專訪? 好想知道那些歐巴桑對Nao的看法呢!(若台長太忙, 其他有日文達人願意翻譯節目內容也感激不盡!!) http://www.tudou.com/programs/view/OSAhCe9sYGA/