2003-11-09 09:56:04kathy

【城鄉情影】人間的四月天

這是個煙花飛舞,寒冷的十一月夜。
我試著體會人間四月天詞中的意境,
不知好歹著手開始翻譯…我自作孽!


《你是人間的四月天 - 一句愛的贊頌》 (林徽因)

我說你是人間的四月天﹔
笑響點亮了四面風﹔輕靈
在春的光艷中交舞著變。

你是四月早天裡的雲煙﹐
黃昏吹著風的軟﹐星子在
無意中閃﹐細雨點洒在花前。

那輕﹐那娉婷﹐你是﹐鮮艷
百花的冠冕你戴著﹐你是
天真﹐莊嚴﹐你是夜夜的月圓。

雪化後那片鵝黃﹐你像﹔新鮮
初放芽的綠﹐你是﹔柔嫩喜悅
水光浮動著你夢期待中白蓮。

你是一樹一樹的花開﹐是燕
在梁間呢喃﹐--你是愛﹐是暖﹐
是希望﹐你是人間的四月天﹗


《The April of Humanity - The Coronation of Love》

You are the April of Humanity I say,
Laughters enkindling the breeze, gently
Waltzing to the spring splendor.

You are the mist of the April twilight,
Breeze brushing softly in the dusk, stars glistening unwittingly,
Drizzles lingering amongst the flowers.

Delicate, airy you are, florid
The wreath you’re wearing,
Innocent, solemn, you are the full moon nights.

Like the color after snowdrops fade, fresh
Green like the sprouting buds; tender with happiness
In the silvery waters, like the white lilies in your dream.

You are the flaring blossoms, the swallows
Twittering in the woods--the Love, the Sunlight, the Hope,
You are the April of Humanity!


影像﹕人間的十月天﹐攝於瑞士琉森(Luzern)。

我總覺得這張照片很能勾畫出徐志摩許多詩中的意境。照片中的主角(我爹)是《人間四月天》一劇的忠實觀眾﹐不但買下全劇的錄影帶﹐還特別為此跑了一趟英國劍橋(探訪女兒只不過是順道)。可惜時候不對﹐走訪劍橋那天吹著寒風下著細雨﹐為了完成康河撐篙心願﹐我爹還和船夫起了爭執。。。