2009-07-11 13:18:08妮娜

09---老公最討厭的中文字!




我老公是外國人,可以認得一千個中國字,也會寫.對於外國人來說,這樣很多了.

雖認得一千個中文字,最大的困擾就是,他常拿起報紙,唸出一個一個中文字,然後說:[我每一個字都看的懂,但是合起來就不知道什麼意思!!

[凹]

是他'討厭的中國字,排名第一名.原因我不清楚.

[鼎]

某次去澳門,老公看著一個很奇怪的東西問說,這是什麼?

我看了半天,又不能說是鍋爐,我猜應該是鼎吧?從此他就很討厭這個字.排名第二.

[龜]

第三個字是龜,很久以前我們住桃園,在桃園市跟龜山教美語.桃園一出火車站,就會有計程車司機衝到你面前說[要不要坐車?]如果不走快一點,對方就會怒目相向!

火車站附近的公園裡,有一大堆老芋仔,還有一大堆妓女,穿的很火辣.

所以,我們很不喜歡桃園.我們家的禁忌就是不可以講到[桃][桃子][龜山]這幾個字.

[鱉] 想到這個字,我指能想到盆中待宰的動物,跟它那尖尖的[頭].但是我不會寫這個字.





我的中文名子筆畫共41劃!成了我老公眼中的笑話~簽名時很麻煩!

有一次他由美國寄東西回台灣,用英文寫上國家名,地址則寫中文.EPS的人說:[你要寫英文住址}我老公說:[他們看的懂中文],對方說一定要寫英文,不然收件人看不懂!

從此我老公覺得美國人也很笨~

老公不知由哪學到下面這些話,偶而拿出來應用:

[ㄍㄨㄟ ㄊㄡˊ][ㄧㄣ ㄌㄤˊ][ㄍㄢˋ ㄋㄧˇ ㄌㄠˇ ㄇㄨˋ]