2008-02-13 22:58:56syamen.womzas
Anood ni ama(2)
Anood ni ama(2) syapen.anopen(yayo)
A no karow rana madagdag ,
Am tomalitalilis kowa sominipo ,
Am ipangzha ipangananao .
Jilinang a kagowagowatan no rapan ,
Do pinanirapan na ko so ilaod ,
Nom dadey so vannowan sya .
No mangey someyked a mamahamaha ,
Jikarahem a meymomori ya tokowen ,
A oya ko paninirawan so hapzhengan ,
Ori rana o karawan jiyaken ,
Katalitalilis kowa tomanang ,
Jimavatvatek jimaozozoz ka jiyawang a tominanaingherng ,
O avavaliyan kowa pangonongan ,
Jipanonogatan a malatoron ,
A oya ko paninirawan so hapzhengan .
A no karow rana madagdag ,
Am tomalitalilis kowa sominipo ,
Am ipangzha ipangananao .
Jilinang a kagowagowatan no rapan ,
Do pinanirapan na ko so ilaod ,
Nom dadey so vannowan sya .
No mangey someyked a mamahamaha ,
Jikarahem a meymomori ya tokowen ,
A oya ko paninirawan so hapzhengan ,
Ori rana o karawan jiyaken ,
Katalitalilis kowa tomanang ,
Jimavatvatek jimaozozoz ka jiyawang a tominanaingherng ,
O avavaliyan kowa pangonongan ,
Jipanonogatan a malatoron ,
A oya ko paninirawan so hapzhengan .
cimakata
2008-05-14 00:54:51
父親頌讚歌Anood ni ama(2)
(站長你好:
我也很好奇,勞請您翻譯好嗎?ayoi謝謝!)
版主回應
好的,我會儘快翻譯.最近都忙著一些事(白天是學校的事,晚上忙著網飛魚).
2008-05-19 15:43:54
觀宇
2008-05-12 04:44:28
好奇,想了解文章(詩)什麼意思!!
想必好文采的作者歌詠蘭嶼吧!!
想試著翻譯~但實在好難唸~也非常難懂
這種歌意境非凡,需當事人當初情境、感情的故事囉!
辛苦了!期待呢