2008-01-20 11:34:10憨*はな

中文翻譯【 ryohei 】blog 1.19  第二次更新


ドラマ「鹿男あをによし」の第一話を見たが全く内容を理解できなかったのは、どこのどいつだ~?
「俺だよ!!」
だけど、最初から最後まで見てしまった!
そして、来週もなんかしらんが見てしまう気がする。
まぁ、それすらもわからんが。
そして、「ガリレオの母 」だっけな?も第一話をなんとなく見た!
良い意味でなるほど。
悪い意味で屁理屈。
な内容な話なんだが自分は後者だっためイライラしてたんだが、全部見てしまった!
そして、来週も見よう!
と思ったら見るの忘れてた!
「なんてこったぁ!」と驚いたふりをしてみる。
まぁ、ドラマの話はこんなもんにしといて!
あ~あ!
疲れたー。
ダンス楽しい!
でも体が痛い。
「肉体だけ10代に戻りてぇー!」
「こんなピッチングを9回まで続けられたらたまらんなァ。」
「だったら10回まで待つさ。それでも足らなきゃ、18回でも36回でも」
「待て待て。そんな簡単な事じゃねーぜ。」
「あの朝キッパリ決めたはず。」
「俺、女じゃないから。」「誰が鹿やねん!!」
==============================
將日劇「鹿男あをによし」的第一集看完了,卻完全無法理解內容,是哪裡的誰阿「是我啦!」
但是,我也從頭看到尾了!
另外,雖然也不知道為什麼就會想要看下禮拜的情節。
阿,就算是這麼做我也不知道怎麼回事
另外,「伽利略的母親」是這樣講嗎...不知為何也將第一集看完了!

好的一面來講覺得理所當然。
壞的一面來講覺得歪理一堆。
如此的內容...我則是後者雖然很煩燥,全部看完了!
那麼,下禮拜也要看!

雖這麼想著卻忘記看!
「怎麼這樣!!」試著假裝驚訝好了。
阿,日劇的話題就先到此為止吧!
阿~阿!
好累阿~

跳舞好開心阿!可是身體很痛。
「好想回到10幾歲的肉體阿!」

「像是投接球持續個9次就受不了了阿」
「那麼就等完成到10次。要是不夠的話,就做到18次36次」
「等等。這沒有這麼簡單呀!」
「那個早上就應該要決定好的。」
「我又不是女生」「誰是鹿阿!!」

資料來源:ryohei blog
中文翻譯+修改 by cuty_u@w-love. BBS http://w-inds.hk
==========================
挖勒。。。
剛剛進去看還想說怎嚜圖片不依樣= ="

哇。。。
想回到十幾歲XD
我們也好想讓你回到十幾歲阿~~(抱)
醬就可以看你超越自己的舞蹈辣~~(喂)

嗚。。。可惜歲月不老人阿~~(拭淚)
不過!現在的你!!野真的是一級棒(拇指)