捅了一個馬蜂窩
在大陸懶得翻牆的時候
我會用馬蜂窩寫遊記
馬蜂窩當然有方便管理的功能
比如說可以分章節
圖片和文章段落的移動換位也很方便
。
我習慣在旅途中寫遊記
至少是粗略的流水帳
不會有雄心壯志要等良辰吉時坐在書桌前好好地寫一篇巨著
因為
回到家通常是物換星移
當時的感想都沒了
圖也未必找得到
。
另外一個原因是馬蜂窩的圖和文字可以直接貼到批西轟
我可以在馬蜂窩寫好
再移植到批西轟
反之就不行
因為批西轟在大陸被封鎖
。
然而一個月前
我開始不能登入自己的馬蜂窩
本來以為是系統的bug
等了一陣子還是登不了
就寫所謂的客服信箱去問
這一問如投石到日月潭
一去不回
。
我多次在馬蜂窩貼文
收到管理員通知有敏感字眼
不能出現
檢查所謂的敏感字眼
大約是“器官移植”
當然我的器官移植不是真的器官移植
只是文字上的修辭
講的根本不是器官移植
大概是被電腦搜出關鍵字
直接把你封了
。
或者
被熱心的愛國青年檢舉了
這讓我想到賈樟柯在微信發了一個帖
講述他在加拿大新片宣傳得的時侯
遇到二十幾歲的小粉紅之歪掉的愛國主義
想揪出來溫故知新
卻被微信封了
。
對嘛 要封就封這種意見領袖
封我這種無名小卒只會浪費記憶體
但是賈樟柯畢竟是個人物
追蹤的粉絲如過江之鯽
他的微信一發就像武漢肺炎很快擴散出去
還翻過長城傳到海外
所以
百度搜不到 google卻有漏網之魚
摳過來給大家看:
《海上傳奇》放映之前,我早早出發去電影院。
一到電影院門口,就遇到幾位扛著攝影器材的同胞,他們是新華社的記者。一聊才知道,新華社在世界很多城市新建了記者站,現在增加了視頻報導想要打造成中國的CNN。軟實力需要洋僱員,新華社的報導組裡常常可以看到「老外」。
原來祖國經濟發展也讓老外競折腰,什麼能問什麼不能問這些洋僱員一清二楚,不知道他們是不是每週也會參加新聞通氣會。他們的問題總在中國的影響力上打轉:你怎麼看待中國電影在世界的影響力?你認為西方觀眾為什麼熱愛中國文化?
說實話這樣的問題我每次都答不出來。
自己的工作被用來證明大國崛起,這實在是讓人難為情的事情。因為我知道,文化影響力不是拿錢到好萊塢辦個電影節,或者去各大影展辦辦××之夜、放放煙火就能解決的。
終於輪到我上臺,向觀眾介紹我的新片《海上傳奇》。台下滿場,讓我心生得意,一半亞洲面孔,一半西方長相也呈現了多倫多的移民特點。我講道這是一個由私人講述構筑成的城市記憶,片中有很多採訪,我必須找到那些歷史事件的當事人,聆聽他們生命經驗中的細節,才能理解歷史。因為對我來說,沒有細節的歷史是抽象的。
這次大會安排給我的翻譯是一個原籍天津的女孩她八歲出國在加拿大長大。翻譯的中文口語非常熟練,只是我從小被學校訓練,習慣用書面語演講,這給她添了些麻煩。當我談到「沒有細節的歷史是抽象的」時,她一時找不到恰當的措辭就翻譯成了「歷史是模糊的」。
這時候,戲劇性的一刻發生了台下一位年齡不超過二十五歲的中國女生,突然站起來打斷我的發言,高聲說道「翻譯在篡改導演的講話!」
劇場瞬間安靜下來,人們被這一幕搞懵了,都愣在那裡。那位中國女生突然用英文講起來,然後又把自己的話翻譯成中文,她說:導演說歷史是抽象的,而翻譯卻故意翻譯成歷史是模糊的。讓西方觀眾以為中國不重視歷史,什麼都是模糊的,這是別有用心地抹黑中國!
我愣在那裡,一下子沒想明白「抽象」和「模糊」的區別,因為同時我在想另一個問題,一個翻譯上的錯誤,是不是有必要上綱上線說成故意抹黑中國。
我一時想不明白,好在主持人換了話題問我,我開始繼續介紹電影。過了一會,當我從舞台上走下來的時候,這位女生突然拉住我激動地說:你的翻譯是不是臺灣人,看樣子應該是臺灣人,她在故意歪曲你的講話,她在抹黑中國,她應該是「台獨分子。我說:不,她是天津人。
她愣了一下突然跑到旁邊的新華社記者那裡,面對攝影機說:剛才那個翻譯歪曲導演的講話,她在西方人面前講中國人不尊敬歷史,中國的歷史是模糊的,你們一定要把這個事情揭露出來。
我像局外人一樣,站在一邊看著這位女生。她將個人、政府、國家概念模糊在了一起,為了虛無的面子,可以無視一切,這就是她的「愛國主義」嗎?
她的低齡也讓我吃驚,是什麼造就了一個生活在北美的中國女孩如此激烈的國家主義信仰,和如此脆弱的國家信心?
不是在北京,而是在北美,讓我遭遇了年輕的「愛國者」。
晚上電影節放映《海上傳奇》,開演前進來一位九十多歲的上海老奶奶。聽說她1949年離開上海後,再沒回去過。放映結束的時候,看她的家人把她用輪椅推走。我不敢跟她交談。對電影,對上海她怎樣反應,我都無法承受。離開家六十年,看到今天的上海,她會跟我說些什麼呢?長久的分別,再次相遇的時候都會是一種尷尬。
意外的是有一位女生,二十歲左右怯生生的樣子,放映後她問:導演,我想問你一個會讓你不愉快的問題,你為什麼要拍這樣髒兮兮的上海,拍這些有政治色彩的人,給西方人看嗎?
我說:我在拍上海的某個側面,上海除了浦東、淮海路之外,還有蘇州河兩岸密集的工業區,還有南市那些狹小的弄堂,生活就是這個樣子,上海就是這個樣子。
女生突然憤怒起來:那你有沒有考慮,你的電影被外國人看到,會影響他們對上海、對中國的印象,甚至會影響外國人對中國投資的信心?我也憤怒起來:想那麼多外國人幹嗎?就為了那些投資,為了外國人怎麼看中國,我們就忽視一種真實的存在嗎?
中國十三億人口中有很多人依舊生活在貧窮的環境中,難道我們可以無視嗎?
短暫的沉默後,女生對我輕蔑地一笑,說道:是啊!為了祖國的尊嚴,我們當然不應該描述那些人的情況。
我被她的話驚成了傻子,我突然發現了這些「愛國主義者」的邏輯。他們所謂的「愛國主義」就是基於那些虛幻的國家意識,而忽略活生生的人的命運,這其實是畸形的愛國主義。
脫離人本主義的「愛國主義」是可怕的。
如果集體迴避我們的社會問題,如果我們的文化沒有能力反映我們生存中的真實困境,未來會怎麼樣呢?
今天我們用電影描述我們的不堪,給社會一種改變的要求或許才是可行之道。如果人人粉飾太平,也許有一天,我們真的會被別人用槍押著走向五棵松體育場,去面對一種痛苦的選擇!
我當然要檢討在馬蜂窩寫過什麼大逆不道
惹得小紅衛兵舉報
剛好最近武漢很熱搜
我就想到武昌
有一天從天河機場轉地鐵武昌火車站
已經是晚上十點多了
我想到第二天還要搭火車到襄陽
票已經在網路定好了
台胞即使網路訂票
你也不能用自助取票機拿票
必須撥出半小時以上的時間在售票窗口排隊
為了這種雞巴事
我問過某個城市的國台辦
他說因為台胞證不像他們的身分證這麼多位數
所以取票機無法讀取
這個理由惹得我冷笑:不過是程式稍微修改的雞毛事,對於發射火箭上太空的國家算什麼技術?
那天晚上我往售票窗口走的途中經過了自助取票機
就抱持姑且一試的心態
拿出台胞證感應之
嗶!
竟然可以取票
我也聽幾個台胞說
有些車站的確有幾台取票機可以讀台胞證
比如
廈門北站北邊入口角落就有一台
也僅有那一台
。
所以我可能歪打正著遇到武昌車站唯一的台胞證ok的機器
又過一陣子
我又經過武昌車站
這是次不是深夜
我拿著台胞證在自助取票機像王子拿著玻璃舞鞋一台台地感應
畫面就變成這樣
又是機掰的不能讀台胞證
我這個人本來就很無聊
把幾十台取票機全部試過了
證明了正常時間他們就是要作弄台胞證
。
大約是這種事情紀錄了太多
惹得老小紅衛兵不高興
然而這些事又不是我編造的
你封鎖我
還不如改善它
讓我的記述變成歷史的笑料
就像有口臭不是和提醒你的人絕交
而是去刷牙或者檢查自己的內臟
封了我
還有千千萬萬的我會發現取票機的機掰心態
還不如就改一下取票的程式
讓台胞覺得“惠台若干政策”是真的像我們出自對表哥表姐的好感情
附錄:馬蜂窩的善意提醒
===================
《马蜂窝社区公约》
哪些行为在马蜂窝是违规的?
------------------------------------------------------------------------
如果你需要任何帮助,或有一些建议想说~
欢迎加入【社区帮助中心】小组
在此发帖▽▼▽
http://www.mafengwo.cn/g/10232.html
马蜂窝大管家会在看到第一时间回复,帮你解决!❤
------------------------------------------------------------------------