純粹完美Purely perfect
在妳無助孤單的
背後
是我無悔堅持的
守候
任憑風雨飄搖
固守佇立
依然
妳錯過的
是我
獨泣的黯淡
婆娑背影
不問妳
哪裡是我的
藍色春天
一介布衣何哉名利
不問妳
海角何處有我
落角處
窮盡畢生
難圖夢圓
翹首盼望
是一種固執的相信
萬年寒冰
亦終有融化之時
苦苦等待
是一種倔強的堅持
彷效愚公移山
鄉愿
在五味流轉的歲月裡
我早該明白
所有的情愛結局
無法割捨的
是夢裡的
純粹完美
You helpless and alone
Behind
I have no regrets stick
Waiting
Despite the precarious
Stick to the stand
Still
You miss
I
Alone and sobbing of the dark
Whirling back
Do not ask you
Where is my
Blue Springs
Ordinary commoner how holy fame
Do not ask you
Cape where I
Drop the corner
Exhausted his life
Difficult Figure Dream
Eagerly looking forward to
Is a stubborn belief that
Years Ice
Eventually melt when the
Anxiously waiting for
A stubborn insistence
Follow the example of the Foolish Old Man
Hypocrite
Years of flavors circulation
I should have to understand
All the love ending
Can not let go
Dream.
Purely perfect
|
♣~改變不了的事情,可以改變心態
版圖取自