2007-03-17 01:14:13茱莉亞
不要叫我老師啦!
事情的起頭是這樣來的~今天在教會聚會時,恰好碰到一位如果論”輩分”的話遠高於我的老師坐在我旁邊,基於禮貌的關係,我便以某某老師來稱呼他。
不料,這位相當隨和的老師卻似乎不甚喜愛這樣的稱呼,立刻回應說「不要叫我老師啦!叫我的名字就好。」然後就把自己的全名讀了一次給我聽,頓時間,我覺得有點尷尬,心想我是不是冒犯到他了,沒想到這時他卻接著說:「大家都是年紀相當的,不用客氣啦!」
話雖如此,但我還是覺得我不好意思這麼直呼他的名諱,於是想利用隨口問的問題來化解這樣的場面。所以,我問他說:「如果是你的學生他們會直接稱呼您的名字嗎?」他立刻回說:「在台灣這麼拘謹的民情下,怎麼可能呢!」
呵呵,你猜之後怎麼著了?我當然還是不敢直呼名諱,在言談間還是稱呼他為某某老師。想起之前一次的聚會結束後,我向當時正要離開的他說句禮貌性道別的話時,也是稱呼他為老師,他竟然也立刻回稱我為老師,那時讓輩分低的我有點不好意思。
結果,怎知今天散會之後我們又恰好在等紅綠燈時碰到了,所以就同路了一小段,因為彼此還不算熟悉,於是他便隨口和我聊起來,話題剛好聊到了一點有關生涯規劃的問題時,他便隨和地告訴我說那個不好唸喔!接著就開始關心起我來了,這樣也罷,哪知他竟然會和我們所上的某位老師有認識,原因竟然只是她也是留學XX國的!
呼~這位”老師”也實在太親切了點吧!真是隨和到嚇了我一大跳的程度耶!之後終於到了該分道揚鑣時,我客氣地向他說聲:「老師再見!」沒想到他竟然又向我說了一次:「妳又不是我的學生,不要叫我老師啦!」在夜色中,我僅僅微笑以對!
是啊!既然這樣我確實不應該再叫他老師了,但是該稱呼他為什麼呢?以我的輩分,這是件令我很傷神的事啊!
雖然我也不怎麼喜歡聽到我的學生叫我老師,尤其他們畢業之後,我更會向他們說:「從今以後我們的關係變成是朋友了,所以,不要再叫我老師!」
回到住處後,我突然覺得有種親切的感覺!呵呵~好一句不要叫我老師啦!沒想到竟然也有人跟我一樣不喜歡被這樣稱呼,喜歡用平易近人方式與人相處。現在想想那位老師說的好像沒錯耶:「留學XX國回來的,別人都覺得有點怪!」以前也曾想過要去那個國家唸書的我,有時覺得自己也算是個怪人啦,這倒是沒錯。
但是,下次遇到時又該怎樣稱呼對方呢?叫某某先生或某某博士又有點怪說,傷腦筋呢!後來突然想到說要不乾脆就像外國人的習慣一樣叫英文名字好了,只是我也不知道對方的英文名字是什麼耶,所以我還是覺得叫老師最保險了!同時,我也在想著這件事:我的學生是不是也有同樣的困擾呢?
也許,下次遇見他們時該問問他們!
2007/03/16 茱莉亞的生活記事
不料,這位相當隨和的老師卻似乎不甚喜愛這樣的稱呼,立刻回應說「不要叫我老師啦!叫我的名字就好。」然後就把自己的全名讀了一次給我聽,頓時間,我覺得有點尷尬,心想我是不是冒犯到他了,沒想到這時他卻接著說:「大家都是年紀相當的,不用客氣啦!」
話雖如此,但我還是覺得我不好意思這麼直呼他的名諱,於是想利用隨口問的問題來化解這樣的場面。所以,我問他說:「如果是你的學生他們會直接稱呼您的名字嗎?」他立刻回說:「在台灣這麼拘謹的民情下,怎麼可能呢!」
呵呵,你猜之後怎麼著了?我當然還是不敢直呼名諱,在言談間還是稱呼他為某某老師。想起之前一次的聚會結束後,我向當時正要離開的他說句禮貌性道別的話時,也是稱呼他為老師,他竟然也立刻回稱我為老師,那時讓輩分低的我有點不好意思。
結果,怎知今天散會之後我們又恰好在等紅綠燈時碰到了,所以就同路了一小段,因為彼此還不算熟悉,於是他便隨口和我聊起來,話題剛好聊到了一點有關生涯規劃的問題時,他便隨和地告訴我說那個不好唸喔!接著就開始關心起我來了,這樣也罷,哪知他竟然會和我們所上的某位老師有認識,原因竟然只是她也是留學XX國的!
呼~這位”老師”也實在太親切了點吧!真是隨和到嚇了我一大跳的程度耶!之後終於到了該分道揚鑣時,我客氣地向他說聲:「老師再見!」沒想到他竟然又向我說了一次:「妳又不是我的學生,不要叫我老師啦!」在夜色中,我僅僅微笑以對!
是啊!既然這樣我確實不應該再叫他老師了,但是該稱呼他為什麼呢?以我的輩分,這是件令我很傷神的事啊!
雖然我也不怎麼喜歡聽到我的學生叫我老師,尤其他們畢業之後,我更會向他們說:「從今以後我們的關係變成是朋友了,所以,不要再叫我老師!」
回到住處後,我突然覺得有種親切的感覺!呵呵~好一句不要叫我老師啦!沒想到竟然也有人跟我一樣不喜歡被這樣稱呼,喜歡用平易近人方式與人相處。現在想想那位老師說的好像沒錯耶:「留學XX國回來的,別人都覺得有點怪!」以前也曾想過要去那個國家唸書的我,有時覺得自己也算是個怪人啦,這倒是沒錯。
但是,下次遇到時又該怎樣稱呼對方呢?叫某某先生或某某博士又有點怪說,傷腦筋呢!後來突然想到說要不乾脆就像外國人的習慣一樣叫英文名字好了,只是我也不知道對方的英文名字是什麼耶,所以我還是覺得叫老師最保險了!同時,我也在想著這件事:我的學生是不是也有同樣的困擾呢?
也許,下次遇見他們時該問問他們!
2007/03/16 茱莉亞的生活記事
茱莉亞
2007-03-18 22:31:53
Steven老師好!
確實如此
但這裡的音是發中文的先生~
Steven
2007-03-18 22:25:23
等等 日文的/先生/不就是老師嗎
在我印象裡好像是這樣
日劇看多了的我突生疑惑的留
Dear茱莉亞:
不知道留文至今,你是否找到合適的辭彙了?
如果還沒,我倒是想到,既然都在教會裡面,
以弟兄姊妹相稱再適合不過囉,
稱對方XX姐或XX哥?你以為如何?
不過有的年紀較大的姊妹,仍不喜歡別人稱她XX姐,那時再斟酌囉,呵呵!
像我就很不喜歡聽到別人叫我XX姐!
"也太客套了點吧!"
年紀並不大的我總這樣覺得。
謝嚕~學姊! 2007-04-19 20:17:14