2010-06-25 11:42:03火狐

美劇英文學習心得

最近因為心情有點煩悶,因此看美劇Two and a half men來疏解心情,同時也可以學英文。

Two and a half men,中文譯名好像叫男人兩個半,不過這不重要,反正我是看無字幕的英文影集來練習英聽,譯名翻成什麼不是重點,重點是劇集好不好看。

由於我是跳著看的,所以也忘了是哪一集,不過有幾段話倒是聽得我捧腹大笑,將之羅列如下,說不定將來用的到,可以用來酸人,哈哈哈哈。

Berda: (Introducing her daughter to Charlie and Alan) Charlie, Alan, I like you to meet my youngest daughter, Namoi. She's the light of my life, a little angel who swooped down from heaven and landed on a married man's penis.

聽到這一句,我整個人笑翻了,很機車的介紹法,A angel on a man's penis? What an image.一個生動的比喻,很清楚的描述了Naomi目前的處境,Berda的毒舌,真是犀利無比,刀刀見血。

之後,Berda又說了如下的句子:

Berda: If she spends more time on her knees than on her back, she wouldn't be in such a situation.

又是一句關心卻又毒舌犀利的言語,生動的傳達了身為母親的心情,很妙的比喻,不是嗎?

身為美劇的愛好者,這些生動又活潑的比喻,個人覺得才是學習英文的好教材,當然,有些東西可能蠻黃的,但這就是我們平常講話的樣子,不是嗎?

學習英文,固然可以由文法、結構、單字等組成要素下手,但一個勁的去分析句子結構,強記單字意義,背片語,實在很索然無味,也難以持久,多看看一些生活化的比喻,使用動物、影像或音韻來營造整個氣氛,效果說不定更好,學習意願也才容易提高。

英語學習,該當是活的,不該是死的啊!

下一篇:英文心得短句

路痕 2010-06-25 12:37:11

哈哈哈

太鹹溼了吧!

版主回應
這劇集本來就很鹹濕啊,哈哈哈,很好笑的喜劇。 2010-06-25 13:52:11