2009-06-24 10:27:58火狐

霹靂英文詩譯-甘露盲佛入苦境之詩

原詩:
水裏分明天上雲,飄濛形影似吾身
何妨舒做從龍勢,一雨吹銷萬里塵。

譯詩:
Clouds in the air
      show them in the water
vivid alike.


They drift and float,
      hide and show,
as much as I am those.

So why not go
     streching all
in a fashion known
     as dragon's soar ?


Bring the rain fall,
    gone with the dust off,
across miles long
   ten thousand in the world.