2006-04-15 22:30:35Trevor
你歧視我嗎?(中)
上星期在牛津的第二日,由早上開始一直下著毛毛細雨,行經High Street時,雨勢突然驟增,急忙到附近一間咖啡店,可惜,擠滿了嘆咖啡及兼避雨的人。唯有另覓地點,到對面的M記去。M記堆滿了一群又一群的青少年,但總算找到了四個座位。在排隊買食物時,身旁的幾個英國少女突然向韓國友人連珠炮般說出各式各樣的粗口單字(抱歉,不能在這裡寫出來)。
韓國友人非常生氣,但也忍著氣返回座位。正當我們吃著巨無霸時,頭頂上空像有東西飛過,原來那幾個英國少女用薯條掟我們,薯條還沾滿了茄汁,我就緊緊的盯著她們,她們只是一直在大笑傻笑喪笑,或許是我們露出嚴肅的神情,這幾個女子也收斂了一點,再沒有掟薯條過來。
韓國友人向我說他生氣的原因。他嬲是他的英文不夠好,若果他對答如流,就可以走過去和她們理論。是的,他說得對,我們一定要努力一點,把英文學好,再遇這些事時,都可以和他們舌劍。另一方面,我倒是欣賞他正面的態度,通常我們只想如何還以顏色,如果令這班女子好受,其實轉一轉角度,反而有激勵的作用。
以上都是比較明顯的種族歧視,另外還有一些零碎的體驗,下次再談。
韓國友人非常生氣,但也忍著氣返回座位。正當我們吃著巨無霸時,頭頂上空像有東西飛過,原來那幾個英國少女用薯條掟我們,薯條還沾滿了茄汁,我就緊緊的盯著她們,她們只是一直在大笑傻笑喪笑,或許是我們露出嚴肅的神情,這幾個女子也收斂了一點,再沒有掟薯條過來。
韓國友人向我說他生氣的原因。他嬲是他的英文不夠好,若果他對答如流,就可以走過去和她們理論。是的,他說得對,我們一定要努力一點,把英文學好,再遇這些事時,都可以和他們舌劍。另一方面,我倒是欣賞他正面的態度,通常我們只想如何還以顏色,如果令這班女子好受,其實轉一轉角度,反而有激勵的作用。
以上都是比較明顯的種族歧視,另外還有一些零碎的體驗,下次再談。