2014-06-03 21:50:50Kouji

我讀村上春樹的〈開往中國的慢船〉

因為一首「開往中國的慢船」([I'd Like to Get You on a] Slow Boat to China),回憶起了與幾位中國人接觸、交往的往事,這些往事勾起了對自身處境的省思,然後發現,關於自身的存在,原來就如轉輪中的白老鼠,明知走不出這個人生的迴圈,但也只能奮力向前奔去,然後給自己一個「西西弗斯」式的解釋,而這個解釋,甚至連所謂的安慰都稱不上。

這篇短篇小說給我的最大收獲是,得知一首好聽的英文老歌。


On A Slow Boat To China


I'd like to get you

On a slow boat to China,

All to myself alone.

To get you and keep you in my arms evermore,

Leave all your lovers

Weeping on the faraway shore.


Out on the briny

With the moon big and shinny,

Melting your heart of stone.

Darling, I'd love to get you

On a slow boat to China,

All to myself alone.