2010-02-27 23:27:33Kouji

笛卡兒與奧古斯丁的「我思,故我在」

笛卡兒《第一哲學沉思》:我思故我在,Cogito, ergo sum)


假若世上真有一個莫名的騙子,不僅具有極大的權柄,而且狡詐異常,時常出盡法寶來欺騙我,可是一旦他欺騙我,那我的存在更是無可懷疑的,因為我就是他欺騙的對象;不論他怎樣欺騙我,只要我一想到自己是一種東西,他就決無法令我化為子虛烏有。所以在深思過一切事物之後,就必然會得到這個命題:「有我,我存在。」不論我表示出來,或只在心裡默想,它都必定是真實而可靠的。(《沉思錄》,黎惟東譯,志文)


奧古斯丁《上帝之城》:


關於這些真理,我對學園派的論證毫不害怕,他們說“假如你錯了呢?”我回答:“假如我錯了,我就存在。”一個不存在的存在者不能出錯,所以如果我錯了,我就必定存在。既然我的錯證明了我存在,也看出我的錯建立起了我的存在,那麼我在認為自己存在這件事上怎麼會犯錯呢?所以,既然我必定存在才好出錯,那麼即便我錯了,我在知道自己存在這件事上是沒有錯的也就是毫無疑問的了。


當阿諾德(Antoine Arnauld)指出笛卡兒的“我思”多麼像奧古斯丁的“我思”時,笛卡兒只是回答說,他為有這麼一個著名的先驅而感到光榮。(《奧古斯丁》,周偉馳譯,中華書局)