2013-02-28 00:07:42Makuhan

埃及熱氣球爆炸

 

埃及熱氣球爆炸慘案

已19人死亡

從民眾用手機拍下的畫面可以看到,發生意外的熱氣球在空中正冒出濃濃黑煙,而且還傳來清楚的爆炸聲響。

根據初步了解,2月26號當晚7點左右,正當熱氣球準備降落在附近甘蔗田時,疑似因為纜線纏住氦氣管引起大火,埃及駕駛員和另外兩名英國旅客立刻跳下熱氣球逃生,重量減輕後,熱氣球又開始上升,但火苗引爆瓦斯桶,整個熱氣球就瞬間化成一團火球,從300公尺高的空中直接墜落地面。

包括9名香港人、4名日本人,和其他幾位法國、比利時等歐美觀光客,總共18名乘客,都在熱氣球墜毀後當場死亡,而跳下熱氣球逃生的兩名英國旅客當中,也有一位在送醫後宣告不治,只剩下一名埃及駕駛員和另一名英國旅客幸運存活,但傷勢也不輕,仍在急救當中。

2月26號的這起事故,堪稱是熱氣球意外史上死傷最慘重的一次,事實上,發生事故的古都路克索,可以從空中俯瞰許多埃及古廟、金字塔等著名古蹟,是埃及非常熱門的熱氣球觀光景點,但埃及當局目前已經下令暫停當地的熱氣球活動,進行徹底調查。

 

Egypt balloon crash kills 19, mostly foreign tourists

     

1 of 5. Police and rescue officials check the wreckage of a hot air balloon that crashed in Luxor February 26, 2013.

Credit: Reuters/Stringer

 

LUXOR, Egypt | Tue Feb 26, 2013 3:28pm EST

LUXOR, Egypt (Reuters) - At least 19 people, most of them Asian and European tourists, died on Tuesday when a hot air balloon caught fire and crashed near the ancient Egyptian town of Luxor after a mid-air gas explosion, officials said.

 

The balloon came down in farmland a few kilometers (miles) from the Valley of the Kings and pharaonic temples popular with tourists. Rescue workers gathered the dead from the field where the charred remains of the balloon, gas canisters and other pieces of wreckage landed.

 

One Egyptian was also killed, Health Minister Mohamed Mostafa Hamed told Reuters, listing the other victims as tourists from Japan, China, France, Britain and Hungary. Earlier, officials had said all the dead were foreigners.

The balloon crashed on the west bank of the Nile river, where many of the area's major historical sites are located.

Konny Matthews, assistant manager of Luxor's Al Moudira hotel, said she heard an explosion at about 7 a.m. (0500 GMT). "It was a huge bang. It was a frightening bang, even though it was several kilometers away from the hotel," she said by phone. "Some of my employees said that their homes were shaking."

Ahmed Aboud, head of an association representing Luxor balloon operators, said the fire had begun in the pipe linking the gas canisters to the burner. He said it was an accident.

The deaths were caused by burns and injuries sustained in the fall, said Mohamed Mustafa, a doctor at the hospital where the injured were treated.

The pilot survived by jumping from the basket, Aboud said.

The British government said two British citizens and a British resident of Egypt had been killed. "We can also confirm that one other British national was involved and is in a stable condition," a British foreign ministry statement said.

Two French citizens were killed, according to France's foreign ministry. The Japanese embassy in Cairo said it believed four Japanese had been aboard and had sent staff to Luxor to confirm this.

Transport accidents are frequent in Egypt. Dozens of children were killed in November when the bus they were on collided with a train. Accidents affecting foreign tourists are rarer, but not unusual. Five Germans were killed in December in a bus crash near a Red Sea resort.

A LOUD EXPLOSION

U.S. photographer Christopher Michel, who was on board another balloon, told Britain's Sky News television that the balloon was one of eight flying at the time. "We heard a loud explosion behind us. I looked back and saw lots of smoke. It wasn't immediately clear that it was a balloon," he said.

Hot air ballooning at dawn is popular with tourists, who are a mainstay of the Egyptian economy, although visitor numbers have fallen sharply since a 2011 uprising that toppled President Hosni Mubarak. Two years of political instability have kept many foreign tourists away.

Tourism accounted for more than a 10th of Egypt's gross domestic product before the revolt. In 2010, about 14.7 million visitors came to Egypt, but this slumped to 9.8 million the next year.

Wael Ibrahim, head of the tour guides' syndicate in Luxor, said he did not expect the accident to make the situation worse for tour operators in the area than it already was. "We've already been affected badly in Egypt," he said.

Some tourists may be more wary of activities like hot air ballooning, he said, but added: "This (type of) accident could happen anywhere in the world."

Last year a balloon plunged to the ground in flames in Slovenia, killing four people and injuring 28.

Egyptian Civil Aviation Minister Wael el-Maadawi said a committee from the ministry was heading to Luxor to investigate the incident. He said hot air balloon flights would be stopped until an investigation into the cause of the accident.

"We cannot say whether this was because of maintenance or human (error) until the investigation committee is completely done with its investigation," he told Al Jazeera TV's Egyptian channel.

(Reporting by Tom Perry, Alexander Dziadosz, Shaimaa Fayed and Asma Alsharif in Cairo, Michael Holden, Estelle Shirbon and Tim Castle in London and Vicky Buffery in Paris; Writing by Tom Perry and Alexander Dziadosz; Editing by Tom Pfeiffer)

 

======================

熱氣球觀光,是台灣最近也很夯的旅遊活動,台南走馬瀨,和台東都有。

不過老娘有懼高症,應該不會去玩這種東西。

何況上去以後,萬一有個什麼狀況,以老娘的體重,重力加速度掉下來的話,會很慘的。

 

 

上一篇:年薪6萬

下一篇:銷魂咖啡店