2007-10-23 21:02:39[ 右ㄦ]

年少輕狂

   只是哭了。














  聽著一首Nelly Furtado的

    All good things (Come to an end)













       眼淚是真的停不下來。

       有一種莫名的鬆脫,

       就像船越離港灣越遠,

       問

       Why do all things come to an end?





















      《你真的,很保護我。》

      《我想說謝謝。》



















      有一個夢,是會將一切拋下。

      未來,一直都是未知數。

      只是通常會在分離時傷心的我,

      提早掉下不知道該不該掉的眼淚。




























      卻也好笑的是,連我也不知道會是怎樣。























         或許所謂的年少輕狂

         是放下一切
             
            ‧朝夢追去
































         《有夢,就要努力完成它》





































Nelly Furtado 妮莉費塔朵
All Good Things (Come To An End) (好景不常)

Honestly what would become of me
老實說 什麼才是自己
Don’t like reality
真實不是我的話題
It’s way too clear to me
對我 那太過清晰
But really life is dandy
但生活是每日的累積
We are what we don’t see
我們總是看不清自己
Miss everything daydreaming
整天在白日夢找東西

Flames to dust
火焰然成灰
Lovers to friends
情人變朋友
Why do all good things come to an end
為何好景總不常久

Traveling I always stop at exits
旅行時 我總停在出口
Wondering if I’ll stay
思索著是否停留
Young and restless
年輕的愁
Living this way I stress less
這樣活著我也樂的輕鬆
I want to pull away when the dream dies
夢想逝去就讓我撤退
The pain sets in and I don’t cry
讓痛襲來 我不流淚
I only feel gravity and I wonder why
只剩重力作用 心好累

And he dogs were whistling a new tune
狗也哼唱起新的旋律
barking at the new moon
朝著新月吠吼
hoping it will come soon
希望它快點來 結束這一切

And the sun was wondering
if it should stay away for a day til the feeling went away
太陽真掙扎著是否要停留直到感覺消失
And the sky was falling and the clouds were dropping
天空落入雲中
and the rain forgot how to bring salvation
雨滴忘記帶來救贖




































             
       why do all good things come to an end?









c