123-1淫羊藿
<目錄>卷之四(徵集)
<篇名>淫羊藿(命門)-1
淫羊藿,一名仙靈脾。味辛,氣溫,無毒。云寒,誤。用不必羊脂炒,亦不必去刺。入命門治男子絕陽不興,治婦人絕陽不產,卻老景昏耄,除中年健忘,益腎固筋,增力強志。補命門而又不大熱,勝于肉桂之功,近人未知也,夫男女雖分陰陽,而五臟六腑正各相同,並無少異。
【白話解】
淫羊藿,又名仙靈脾。味辛,氣溫,無毒。說氣寒是錯誤的。使用前(炮製)不必羊脂炒,也不必去刺。入命門治男子絕陽不舉,治婦人絕陽不孕,治老眼昏花,除中年健忘,益腎固筋,增力強志。補命門火而又不會太熱,功效比肉桂更好,現代人不知,男女雖分陰陽,但五臟六腑都相同,並無不同。
男子命門寒則陽不舉,女子命門寒則陽不容,非男子絕陽不能生,女子絕陽尚可產也。《本草》言女人絕陰不產者,乃訛寫也。淫羊藿補陽而不補陰,取補男女之陽,則彼此之化生不息。
【白話解】
男子命門氣寒就會造成陽不舉(陽痿),女子命門氣寒就會造成陽不容(不孕),並非男子絕陽不能生,女子絕陽還可以生產。《本草》說女人絕陰不產者,乃誤寫。淫羊藿補陽而不補陰,取用來補男女之陽,則陰陽彼此化生不息。
陰中有陽,則男子精熱而能施,女子亦精熱而能受。倘謂補其陰絕,則純陰無陽,何以生育乎?此等藥,中年以後之人,正可朝夕吞服,庶幾無子者可以有子。而《本草》又戒久服有損,想因命門有火而言之也。命門有火者,初服即不相宜,又何待日久始有損哉。
【白話解】
陰中有陽,如此一來男子只要精熱就能施(授精),女子亦精熱就能受(受孕)。倘若說補其陰絕,則純陰無陽,如何來生育?此等藥,中年以後之人,正可早晚吞服,無子嗣者或許可以有望得子。而《本草》又告戒久服有損害,想必是因命門有火而言。命門有火者,一開始服用就不適宜,又怎會久了才有損害呢。
或疑淫羊藿,溫補命門之火,故能興陽,然男子有陽道之勢,服之翹然興舉,故知其興絕陽也,若女子,又從何起驗之乎?曰︰女子亦未嘗不可驗也。女子無陽,則小腹寒而痛,服淫羊藿則不痛矣。然此又無形,不足以驗也,更有有形之物,可以相驗。
【白話解】
問:或許質疑淫羊藿,溫補命門之火,故能興陽(壯陽),然而男子有外在陽道(陰莖)的形貌,服用後可以翹然興舉(勃起),所以能夠明白此藥可以治男子絕陽,如果是女子,又怎麼來驗證呢?
答︰女子也不是不可驗證。女子若是無陽(命門火),則小腹寒而痛,服淫羊藿後就不痛。然而這沒有外在的形貌,不足以驗證,但還有有形之物,可以相驗。
女子無陽,則玉戶之內有一物如含花之蕊者,必升舉而不可以手指相探。服淫羊藿,則含花之蕊必下降,而手指可探矣。此蕊,即胞胎之門戶,受精之口也,寒則縮,而溫則伸,猶男子寒則痿,而溫則堅也。以此相驗,斷不爽矣。
【白話解】
女子無陽,則玉戶之內有一物如含花之蕊者(陰蒂),必升舉而無法用手指相探。服淫羊藿,則含花之蕊必下降,而手指可探。此蕊,就是胞胎之門戶,受精之口,寒則縮,而溫則伸,就像男子寒則陽痿,而溫則堅挺。以此相互驗證,絲毫不差。
而余更有說,無陽者,無命門之火也。夫命門之火,原在腎之中,而不在腎外,淫羊藿補命門之火,亦在腎之中,而不在腎之外,亦何必求驗于男女陰陽之物哉。
【白話解】
而我還要補充,無陽者,就沒有命門之火。此命門之火,原在腎之中,而不在腎外,淫羊藿補命門之火,亦在腎之中,而不在腎之外,所以何必在男女陰陽之物上來求驗證呢。
或問補命門之火者,宜于男子,而不宜于婦人,婦人火動,又安可救乎?夫婦人之欲火盛,非命門之火旺,乃命門之火衰。命門火衰,無以安龍雷之火,而火必越出于肝中,以助肝木之旺。肝木旺,則欲火之心動矣。木能生火,又何制哉,往往有思男子而不可得者矣。
【白話解】
問:補命門之火的情形,似乎比較適合用於男子,而不宜用在婦人,婦人若是火動,又該如何治療?
答:因為婦人之欲火盛,非命門之火旺,而是命門之火衰。命門火衰,無法穩定龍雷之火,而火必離開腎宮前往肝中,以助肝木之旺。肝木旺,則欲火之心動。木能生火,更助長火勢又要如何制止呢,這樣的狀況往往會有思男子而不可得的情形。
治方瀉肝木之火,乃一時之權宜也。肝木既平,仍宜補命門之火,龍雷而下安于腎宮,而火無浮動之虞。可見婦人亦必須補命門也。婦人既宜補命門之火,安在淫羊藿但宜于男子,而不宜婦人哉,況淫羊藿婦人用之,又不止溫補命門也,更能定小腹之痛,去陰門之癢,暖子宮之寒,止白帶之濕。豈可疑只利于男子,而不用之于婦科哉?凡用藥之權宜,實非一途可論定也。
【白話解】
用瀉肝木之火的方法來治療,只是暫時變通的手段而已。平穩肝木之後,仍應該補命門之火,龍雷之火才可以下安于腎宮,而火無浮動的憂患。由此可見婦人也必須補命門。婦人既宜補命門之火,怎會有淫羊藿只適合男子,而不適合婦人的說法呢,況且淫羊藿婦人用後,又不只溫補命門,更能定小腹之痛,去陰門之癢,暖子宮之寒,止白帶之濕。豈可懷疑只利于男子,而不能用之于婦科呢?凡用藥之變通處置,實非單方片面就可論定。
或疑淫羊藿助男子之陽,多用之于丸內,未聞用之于湯劑,不識湯劑中亦可用之乎?曰︰凡藥用之于湯者,即可用于丸,豈用于丸者,而獨不可用于湯乎?世醫之不用于湯劑,以體輕而不便入箱中。鐸實有煎膏之法,備于藥籠中尤便,因附載之。
【白話解】
問:或許質疑淫羊藿助男子之陽,多用之于丸內,未聽說用之于湯劑,不知湯劑中也可使用嗎?
答︰凡藥用之于湯劑,即可用于丸,怎麼會有用于丸者,而特別不可用于湯劑的說法呢?大部分的醫者之所以不用于湯劑的原因,是因為淫羊藿體輕(用量大則體積大)所以不便放進藥箱中。我有煎膏之法,備于藥籠中尤其便利,因此附載於此。
用淫羊藿,每次五斤,略揉碎,以滾水泡缸內三日,大鍋煮汁至濃者,先取起,又添水煎之,以色淡為度。去滓,將濃汁再煎如糊,乃用錫鍋盛之,再蒸煮如濃糊,少投鹿角膠,取其粘也,候冷切塊,晒之,則成膠矣。入湯劑中調服佳甚,入丸亦妙也。
【白話解】
用淫羊藿,每次五斤,略為揉碎,以滾水泡缸內三日,大鍋煮汁直到濃稠,先取起,再添水煎之,以色淡為標準。去滓,將濃汁再煎如糊,乃用錫鍋盛之,再蒸煮如濃糊,投入少量鹿角膠,取其粘性,放冷後切塊,晒乾,則成膠。入湯劑中調服甚佳,入丸亦妙也。