85-1萬年青
<目錄>卷之三(角集)
<篇名>萬年青(腎、肺,專通任、督脈)-1
萬年青,味苦澀,氣微寒。入腎經,專通任、督之脈。亦能入肺殺癆蟲,治尸氣,尤善黑鬚髮,入之烏芝麻、山藥、熟地、何首烏、小黃米、白糖之中極效。但最難乾,必人身懷之三日,方可磨為粉,入煎藥內。惟是性寒,忌多用,多用則損氣。大約烏芝麻前藥各用一斤,萬年青只可用十片,斷斷莫多用也。
【白話解】
萬年青,味苦澀,氣微寒。入足少陰腎經,專通任、督之脈。亦能入手太陰肺經來殺癆蟲(結核桿菌),治尸氣(一種屍體腐氣傳入人腹的病),尤善黑鬚髮,加入黑芝麻、山藥、熟地、何首烏、小黃米、白糖之中極為有效。但最難乾,必需以人身懷抱三日,方可磨為粉,入煎藥內。只是萬年青性寒,忌多用,多用則會損氣。大約黑芝麻與前述的藥各用一斤,萬年青只可用十片,絕不可多用。
萬年青,最能殺蟲於無形之中,然多用,則殺蟲於頃刻,必須吐而出,未免大傷肺氣,反有性命之憂。不若用之於補陰之內,潛移點奪,正既無傷,而蟲又盡殺無遺也。
【白話解】
萬年青,最能殺蟲於無形之中,然而多用,則殺蟲於頃刻,必須吐出蟲,不免大傷肺氣,反有性命之憂。不如用於補陰藥之內,在不知不覺中一點一滴的消除,不但有療效又不傷肺氣,而蟲又能盡殺無遺。
萬年青之子,更佳於葉,凡葉用三片者,子只消用一粒。其功用與葉相同,亦烏鬚黑髮,殺癆蟲解尸氣也。人家種此花,更能辟祟。
【白話解】
萬年青的種子,更勝於葉,凡是葉需用三片者,種子只需要用一粒。其功用與葉相同,亦烏鬚黑髮,殺癆蟲解尸氣。人們家中種此花,更能驅除鬼祟。
或疑萬年青,古人並未有言及烏鬚者,子何足徵乎?鐸實聞諸異人之言,至於殺癆蟲,又實親試而驗者也。嘗游楚寓漢口,有鹽艖主人患久嗽,說胸中微癢,則嗽不能止,若痛則必吐血矣。問何以得此。云因泊舟潯江,偶颶風夜起,呼舵工整備蓬纜,一時驟雨至,洒熱背,覺寒甚,自此便嗽至今。
【白話解】
問:或許懷疑萬年青,古人並未有談到烏鬚者,你要如何證明呢?
答:我其實是從各種特異人士那邊聽來的,至於殺癆蟲,有實際親自試過而得到驗證。我曾到過楚寓漢口,運鹽的船主人患有咳嗽的老毛病,說胸中微癢,則咳嗽不能止,若痛則必吐血。問他為何得此病,回答說因船停泊在潯江,偶然夜起颶風,呼喚舵工整備蓬纜,一時之間驟雨至,灑在熱背上,感覺冷到骨子裡面,自此便咳嗽至今。
初嗽時,無癢痛之症,自癢而痛,自痛而吐血。余曰︰此寒雨透入於肺俞,必肺生蟲矣。渠不信,未幾而胸痛,曰︰必吐血矣,奈何?余曰︰急服烏梅則可止。乃服之而安。渠問故。余曰︰此權宜之法,以試蟲之有無也。蟲得酸則伏,今飲烏梅湯而痛定,非蟲而何。渠乃信服。
【白話解】
他說:初咳嗽時,無癢痛的症狀,自癢而痛,自痛而吐血。
我說:這是寒雨透入於肺俞,必定肺生癆蟲。他不信,不久就胸痛,
他還說:一定會吐血,怎麼辦?
我說:急服烏梅則可止,才服下烏梅就舒緩下來。
他問:這是為什麼?
我說:這是權宜的方法,用來測試是否蟲在肺中。蟲得酸則伏,今飲烏梅湯而疼痛止,不是蟲又是甚麼?。他才信服。
余用萬年青搗汁,用酒沖一碗,候胸中痛時急服。至夜分,胸果痛,乃服萬年青,服下疼甚,幾不欲生,欲飲荼,余禁不與,渴甚,勸其再服萬年青,不聽,余固請飲之,而痛益加,喉中癢甚。余曰︰此蟲欲出也,急再飲萬年青汁。又飲之,乃吐血,而蟲隨涌出,長二寸半,大如指,形如促織,長腿如螳螂,其色純紫,燈下視之如火有焰,額上有須二條長寸許,背上有翅尚未長,而腹尚未全生,仍如大指大一血塊。倘羽毛豐滿,身腹俱全,豈肯久安於人膈乎。
【白話解】
我用萬年青搗汁,用酒沖一碗,等候胸中痛時急服。至午夜時分,胸果然疼痛,才服下萬年青,服下疼痛萬分,幾不欲生,欲飲茶水,我禁止他喝,口渴到不行,勸他再喝萬年青,不聽從,我堅持再請他喝下,而更加疼痛,喉中甚癢。我說:這蟲要出來了,趕快再喝萬年青汁。又喝下,乃吐血,而蟲隨著血涌出,長二寸半,大如指,形狀有如蟋蟀,長腿如螳螂,其色純紫,燈下視之如火有焰,額上有鬚二條長寸許,背上有翅尚未長,而腹尚未全生,仍如大姆指大的一血塊。如果羽毛豐滿,身腹俱全,豈肯久安於人胸膈內。
一艖之人,無不驚嘆為神醫也。病者見之,暈絕。余曰︰今后不必再憂死亡矣。乃用人參、麥冬、當歸、熟地滋陰之藥十劑,又用健脾補氣之藥十劑,調理而愈。前后用萬年青,不過一株也。嗚呼﹗異哉。使余不遵異人之教,必不知萬年青之殺癆蟲也。然非主人確信吾言,亦不能奏功之神如此。
【白話解】
全船的人,無不驚嘆為神醫。病者見這情形,當場暈過去。我說:今後不必再擔心死亡。再用人參、麥冬、當歸、熟地滋陰之藥十劑,又用健脾補氣之藥十劑,調理而癒。前後用萬年青,不過一株而已。真是非常神奇啊。假使我不遵從特異人士的教導,必不知萬年青可以殺癆蟲。如果不是主人確信我說的話,也不能發揮如此神奇的功效。
其蟲數日尚活,客有勸主人煅火以服之,謂能復還從前氣血。余曰不可。主人狐疑不決。余曰︰蟲得人之靈氣,以生於胸中,安知不如螞蝗水蛭,見水而再生乎。主人聞之色怯。余乃用火燒死,而埋之江邊。萬年青殺蟲之驗,如此之神,而言烏鬚之效,又可比類而共信矣。
【白話解】
那隻蟲過了數日還活著,有人勸主人把蟲用火煅烤然後服用,據說能夠恢復從前健康的氣血。我說不可。主人狐疑不決。我說:蟲得人的靈氣,才得以活在胸中,怎麼知道它不會像螞蝗水蛭,見到水而會再生。主人聽到後臉色非常沈重。我才用火燒死,而埋在江邊。萬年青殺蟲的驗證,如此之神,而說有烏鬚的功效,又可以此類推而相信它。