2006-08-13 19:58:33高木

賀瑞修的抱怨


藤村一死似乎大徹大悟
我卻懷疑 他看太多存在主義
一如鑽洞之鼴 以為地心亦是一片土
掘之無止盡

辭世言辭了什麼?
沒有
大文字使漱石自責 終究是另一種憂鬱空明
奈何發條學子、中邪青年成為華巖冤鬼
那年我比長安遠的慧能不禁斥責 哪來那麼多的大徹大悟!

你們知不知道
藤村君 為什麼自殺?
漱石的疑問 岩波的讚嘆
就像是華巖冤魂的吶喊
一如附庸叔本華般的悲戚之美

至於賀瑞修何辜 換之後不悟之名
宇宙的問題就像是天上的星星一般多沒有答案
難道投崖之前才知曉了 蠢材!


註:

【巌頭之感】藤村操

悠々なる哉天襄、
遼々なる哉古今、
五尺の小躯を以て此大をはからむとす、
ホレーショ*の哲学竟(つい)に何等のオーソリチィーを値するものぞ、
万有の真相は唯一言にしてつくす、
曰く「不可解」我この恨を懐いて煩悶終に死を決す。
既に厳頭に立つに及んで、
胸中何等の不安あるなし、
始めて知る、
大いなる悲観は大いなる楽観に一致するを。

辭世文【中譯】

悠悠天壤 遼遼古今
五尺之軀想不到如此大哉問
賀瑞修之哲學值多少權威?
萬有之真相 一言以蔽之 即不可解
懷抱胸中之恨 煩悶 最後選擇一死
既已站在岩上 胸中了無不安
第一次了解到 最大的悲觀竟等於最大的樂觀

上一篇:狗兒的悲歌

下一篇:給我一個捕鼠夾