2006-06-07 20:08:38yuming

英文不太靈光的”白骨精”?!

不曉得台灣是不是有”白骨精”這個說法?

第一次聽到這個辭,是我公司的司機對我說的…他說我是我們公司的”白骨精”…起初還以為是個貶抑辭,後來聽了解釋,覺得挺有意思….白領,骨幹,精英…合起來就簡稱為”白骨精”囉!

不過,這個辭用在我身上還是有點名過其實了…我是”白”(領)沒錯…但是不是”骨精”就很難說了…之所以他們認為我是…那是因為我老闆把所有的「台幹」(台灣來的幹部)都趕回去了…在公司除了他..就我一個台灣人…我想倒也不是因為我比他們都能幹…主要是其他台幹都跟我老闆八字不合…所以一個個都待不下去…最後就只留下我這個冒充的”白骨精”囉!(因為我前幾個月混的太兇…我想老闆其實很想把我也趕回去吧?!…只因為我家在這…所以沒藉口可以讓我滾回其他的分公司去上班啦!….)

這一陣子,不曉得是不是因為春天到了…我們大部分的歐美供應商,竟都選在這時候到中國來”春遊”!自從有我這個在上海的”聯絡人”之後,我老闆基本上沒啥大事就不愛從崑山跑到上海來,他最好我能搞定上海的所有雜七雜八的事,若是日本供應商,我還能應付自如…偏偏我們每個供應商都是說英文的…而且這次還全湊一塊…更是差點把他給累死!

好玩的是…我們很多供應商,都以為我的英文比我老闆好…其實,我只是發音比他漂亮…很難表達的句子也都讓他去”發揮”…我只是在一旁陪笑裝淑女啦!而且常常沒聽懂也裝懂的眼睛亂眨亂點頭…還會抓到自己能說的話題就拼命說…自然說出來的句子好像都比我老闆漂亮囉!….呵呵…天知道我腦子裏裝的辭彙量才幾斤重哩!?這次話稍微說多了一點…我老闆竟然也跟我說:妳英文進歩不少喔!這樣下次老外來妳一個人搞定就好了啦!...唉..難道是我這次演技太好??一向知道我有多少份量的老闆,竟然也被矇了!那天下午就硬是要我獨自陪她們去觀光….還好是兩位女士…就帶她們去小商店敗家咩!敗家用的英語詞彙量我還勉強可以湊合的啦!呵呵…

昨天是一位everyday(註)的老頭,以為今天也是他…因為最近皮膚狀況實在不怎麼好,就斗膽胭脂未施的到開會地點去,沒想到...除了他,竟然還多了一位帥哥(昨天那位是搞技術的,今天VP也來了)….嗯…真不愧是搞銷售的VP…有魅力多了…連我這個不太想學英文的懶人…都覺得該好好把英文練練…下次一定帶他去觀光啦!他也誇我英文說的漂亮…笑容很美是個好PR…還好…他們急著趕飛機…不然我肯定要穿幫!

唉!希望他下次來之前我能變身為真正的”白骨精”啦!


註:怕一些大陸朋友不清楚….everyday是閩南語發音”矮又肥”的意思啦!

上一篇:想改名了!

下一篇:今年的指甲花色

yuming 2006-06-15 10:00:58

需仁師:

在這裡見到您真高興哩!
您就別虧我了!
我自認不是個好”演員”啦!

對了,各位有空一定要去看看需仁師的旅遊網站喔!
有緣的話也可跟他一起去遊山玩水啦!

需仁 2006-06-14 12:07:33

要演其實也要真有兩把刷子,今天終於見識到何謂白骨精了^^

pin 2006-06-08 16:00:35

很有意思!