2005-11-25 09:46:27yuming
中日台合資?
在兒子一歲左右我們還在日本時,曾經在我的網站上也有過”吾家有兒初長成”的欄目,當時是用照片紀錄著他從出生到那時的片段,我想有些老朋友應該都還有印象,轉眼間我家小寶今年已經上小學三年級了!
昨天是他們學校的家長會,我這個不太稱職的媽媽在這唯一能夠表現的機會,當然也出席了。之前參加過兩次,一次跟老公一起,一次自己出席,自己出席的那一次正好有一個環節是由家長來分享教育小孩的經驗,雖然老師的用意是好的,但是那一次的家長會竟然一半以上都是說上海話,連台上的老師也不例外!對於我這個”鄉下人”(上海人稱不會說上海話的人為”鄉下人”,因為他們覺得除了上海之外,其他地方都是”鄉下”)而言,還真是有聽沒有懂,甚至讓我有點火冒三丈哩!所以昨天是有些不情願的出席了這一學期的家長會。還好,這一次只冒出幾句上海話,大部分的談話還是以”普通話”為主。
我們是2003年七月份臨時決定回上海的,那時許多所謂的”重點”小學都已經考完試了,聽說公婆是費了一番功夫才讓兒子進了現在的小學就讀。記得我們小學一年級的課本第一學期全是注音符號,第二學期開始才慢慢有”國字”出現,而這裡的小學,第一學期的課本就已經全是國字了,後來才開始教所謂的”漢語拼音” 。我不太清楚這是為啥?但對於在日本放了五年多羊的兒子來說,這實在是一件非常大的挑戰!在這裡,幾乎大部分的小孩在上幼稚園的階段就已經會認字寫字,我家小寶還好是在回上海之前先到台灣去蹲了十個月,總算把中文從一個字都不會說也聽不懂的狀態提升到能聽能說及能看懂注音符號的程度。付出最大的代價卻是-----一句日文也說不出口了!!本來我們一家是打算在日本長期定居下去,當時的想法是小孩上小學以後就沒有機會到處跑了,趁著他上小學前把他送去台灣學中文免得以後跟親朋好友溝通不了。沒想到四月才剛把他接回來,七月他老爸就決定回上海,所以可憐的兒子,嚴格說來他的日文程度也只有四個月左右,就導致他回上海後很快的又把日文給忘光光囉!
經過一陣中文日文混合的大洗禮,剛回上海時,其實他的中文日文都不太靈光,人家問他是哪裡人時,他的回答很好笑,他說:我爸爸是上海人,我媽媽是台灣人,我是日本人。到後來他幾乎已把日文丟光光之後,他還要說他是日本人,更好笑的說法是”我是中日台合資” 。呵呵,也不知是誰教他的哩!
昨天是他們學校的家長會,我這個不太稱職的媽媽在這唯一能夠表現的機會,當然也出席了。之前參加過兩次,一次跟老公一起,一次自己出席,自己出席的那一次正好有一個環節是由家長來分享教育小孩的經驗,雖然老師的用意是好的,但是那一次的家長會竟然一半以上都是說上海話,連台上的老師也不例外!對於我這個”鄉下人”(上海人稱不會說上海話的人為”鄉下人”,因為他們覺得除了上海之外,其他地方都是”鄉下”)而言,還真是有聽沒有懂,甚至讓我有點火冒三丈哩!所以昨天是有些不情願的出席了這一學期的家長會。還好,這一次只冒出幾句上海話,大部分的談話還是以”普通話”為主。
我們是2003年七月份臨時決定回上海的,那時許多所謂的”重點”小學都已經考完試了,聽說公婆是費了一番功夫才讓兒子進了現在的小學就讀。記得我們小學一年級的課本第一學期全是注音符號,第二學期開始才慢慢有”國字”出現,而這裡的小學,第一學期的課本就已經全是國字了,後來才開始教所謂的”漢語拼音” 。我不太清楚這是為啥?但對於在日本放了五年多羊的兒子來說,這實在是一件非常大的挑戰!在這裡,幾乎大部分的小孩在上幼稚園的階段就已經會認字寫字,我家小寶還好是在回上海之前先到台灣去蹲了十個月,總算把中文從一個字都不會說也聽不懂的狀態提升到能聽能說及能看懂注音符號的程度。付出最大的代價卻是-----一句日文也說不出口了!!本來我們一家是打算在日本長期定居下去,當時的想法是小孩上小學以後就沒有機會到處跑了,趁著他上小學前把他送去台灣學中文免得以後跟親朋好友溝通不了。沒想到四月才剛把他接回來,七月他老爸就決定回上海,所以可憐的兒子,嚴格說來他的日文程度也只有四個月左右,就導致他回上海後很快的又把日文給忘光光囉!
經過一陣中文日文混合的大洗禮,剛回上海時,其實他的中文日文都不太靈光,人家問他是哪裡人時,他的回答很好笑,他說:我爸爸是上海人,我媽媽是台灣人,我是日本人。到後來他幾乎已把日文丟光光之後,他還要說他是日本人,更好笑的說法是”我是中日台合資” 。呵呵,也不知是誰教他的哩!